Od 19 lipca 1976 r.
Lista zmian
Rozporządzenie z dnia | weszło w życie dnia | Zmienione rozporządzenia |
---|---|---|
24 września 1979 r.(Dz.U. str. 440) | 01.10.1979 | §§ 2, 3 |
01.07.1981 (Dz.U. str. 223) | 15.07.1981 | §§ 2, 3, 4, 7 |
08 lutego 1989 r. (Dz.U. str. 33) | 20.02.1989 | §§ 2, 4 |
04.12.1991 (Dz.U. str. 482) | 01.01.1992 | Tytuł, ust. 1-7 |
27 czerwca 1994 r. (Dz.U. str. 143) | 01.08.1994 | § 2 |
08.02.1999 (Dz.U. str. 40) | 01.03.1999 | § 2 |
01.09.2000 (Dz.U. str. 489) | 01.10.2000 | §§ 2, 4 |
04.10.2005 (Dz.U. str. 753) | 17.10.2005 | § 2 |
30.10.2006 (Dz.U. str. 922) | 15.11.2006 | §§ 2, 7 |
27.10.2008 (Dz.U. s. 1217) | 03.12.2008 | §§ 2, 3, 7 |
29 listopada 2011 r. (Dz.U. s. 1443) | 12.01.2012 | § 2 |
12.12.2014 (Dz.U. s. 1283) | 21.01.2015 | § 2 |
28.09.2016 (Dz.U. poz. 1284) | 03.11.2016 | § 2 |
22/03/2018 (Dz. U. poz. 421) | 03.05.2018 | § 2 |
20 lutego 2019 r. (Dz. U. poz. 77) | 27.03.2019 | § 2 |
12 maja 2020 r. (Dz.U. s. 211) | 17.06.2020 | § 2 |
11.02.2021 (Dz.U. str. 133) | 25.03.2021 | §§ 2, 5 |
29.09.2022 (Dz.U. s. 431) | 03.11.2022 | § 2 ust. 1 |
30.09.2023 (DZ.U. S. 1228) | 05.10.2023 | § 2 ust. 1 |
Na posiedzeniu w dniu 14 lipca 1976 r. Rada Miasta Bonn przyjęła następujące rozporządzenie na podstawie § 51 ust. 1 ustawy o transporcie pasażerskim (PBefG) z dnia 21 marca 1961 r. (Federalny Dziennik Ustaw I s. 241) w aktualnie obowiązującej wersji w związku z § 3 rozporządzenia w sprawie upoważnienia do wydawania rozporządzeń na podstawie ustawy o transporcie pasażerskim (PBefG) z dnia 14 grudnia 1965 r. (GV. NW. s. 376/ SGV. NW. 92):
§ 1: Zakres zastosowania
(1) W przypadku transportu osób taksówkami licencjonowanymi w mieście Bonn, obszar powiatu Rhein-Sieg, powiatu Erft, miasta Kolonia, powiatu Rheinisch-Bergisch, powiatów Neuwied, Ahrweiler i Euskirchen określa się jako obowiązkowy obszar transportu poza miastem Bonn.
(2) Transport, który przekracza granicę obowiązkowego obszaru transportowego, podlega opłatom transportowym niniejszego rozporządzenia na całej trasie, chyba że zostanie osiągnięte bezpłatne porozumienie w sprawie taryfy zgodnie z § 37 ust. 3 rozporządzenia w sprawie eksploatacji pojazdów silnikowych w transporcie pasażerskim (BOKraft).
(3) Jeżeli podczas przewozu do miejsca docelowego w obszarze obowiązkowego przewozu pasażer złoży zamówienie na przewóz do miejsca docelowego poza obszarem obowiązkowego przewozu, przewóz nadal podlega opłatom niniejszego rozporządzenia, chyba że od tego momentu zostanie zawarta bezpłatna umowa o taryfie zgodnie z § 37 (3) BOKraft.
(4) W przypadkach określonych w ust. 2 i 3 kierowca musi poinformować pasażera przed rozpoczęciem podróży lub zmianą miejsca docelowego, że opłata za całą podróż ma być swobodnie uzgodniona.
§ 2: Opłaty transportowe
(1) Opłaty transportowe za przejazdy obowiązkowe są następujące
a) | opłata podstawowa w wysokości 3,60 EUR, w tym pierwsza odległość 28,57 metra lub pierwszy czas oczekiwania 11,39 sekundy, |
b) |
do 1. kilometra za każdą dodatkową odległość 28,57 m 0,10 euro (opłata za 1. kilometr 3,50 euro), od 2. kilometra w dni powszednie w godz. 6.00 - 22.00 za każdy dodatkowy odcinek 47,39 m 0,10 euro (opłata za przejazd od 2. kilometra w dni powszednie w godz. 6.00 - 22.00 2,11 euro/km), od 2. kilometra w dni powszednie w godzinach od 22:00 do 6:00 oraz w niedziele i święta, za każdą dodatkową odległość 45,25 m 0,10 euro (opłata od 2. kilometra w dni powszednie w godzinach od 22:00 do 6:00 2,21 euro/km). |
c) |
za czas oczekiwania: Od 1. minuty oczekiwania za każdy czas oczekiwania wynoszący 11,39 sekundy 0,10 euro (31,60 euro za godzinę). Czas oczekiwania rozpoczyna się od 0 sekund za każdym razem, gdy pojazd rozpoczyna lub kontynuuje jazdę po zatrzymaniu. |
(2) Psy przewodnicy są przewożone bezpłatnie.
§ 3: Podróże i czas oczekiwania
(1) Przejazdy na terenie miasta Bonn są bezpłatne.
(2) Jeśli przejazd nie odbędzie się po złożeniu zamówienia z przyczyn leżących po stronie klienta, należy zapłacić podwójną cenę podstawową, jeśli przejazd do miejsca zamówienia odbył się na terenie miasta Bonn.
(3) Czas oczekiwania to wszystkie postoje taksówki po jej wykorzystaniu, chyba że postój został spowodowany przez
- kierowcę,
- usterka techniczna pojazdu
- wypadek z udziałem pojazdu,
- pomoc zgodnie z § 323c kodeksu karnego,
- kontrole policyjne
została spowodowana.
4) Kierowca taksówki nie ma obowiązku czekać dłużej niż 30 minut.
§ 4: Wyświetlacze opłat
(1) Przejazdy, za które należy naliczyć opłatę zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, można rozpocząć wyłącznie z prawidłowo działającym wskaźnikiem taryfy.
(2) Jeżeli wskaźnik taryfy nie działa prawidłowo podczas takiego przejazdu, opłata za przejazd zostanie obliczona w wysokości 0,70 euro za przejechany kilometr przez pozostałą część przejazdu. Jako podstawę przyjmuje się odległość określoną przez licznik kilometrów (§ 57 przepisów o zezwoleniach na ruch drogowy).
(3) Wyświetlacz taryfy musi być włączony po wejściu pasażera do pojazdu. W przypadku podróży do miejsca zamówienia na terenie miasta Bonn wyświetlacz taryfy może zostać włączony najwcześniej po przyjeździe i po powiadomieniu klienta.
(4) W przeciwnym razie wszystkie opłaty za przejazdy w obowiązkowym obszarze podróży muszą być wyświetlane na wyświetlaczu taryfy.
§ 5: Uiszczenie opłaty za przewóz
(1) Taksówkarze mają prawo zażądać zaliczki do wysokości oczekiwanej opłaty za przejazd.
(2) Płatność bezgotówkowa kartą kredytową lub debetową musi być akceptowana w każdej taksówce. Przedsiębiorcy muszą zagwarantować akceptację co najmniej dwóch różnych kart kredytowych powszechnie używanych w transakcjach biznesowych. Obowiązek przyjmowania płatności nie ma zastosowania, jeśli pasażerowie nie mogą udowodnić swojej tożsamości poprzez okazanie dokumentu tożsamości na żądanie kierowcy. Pasażerowie nie mogą być przewożeni taksówką, jeśli nie jest dostępny działający system rozliczeniowy lub urządzenie rozliczeniowe.
(3) Kierowcy muszą wydawać pasażerom pokwitowanie opłaty za przejazd na żądanie. Musi on zawierać następujące informacje:
- Nazwa i adres firmy
- numer zezwolenia
- trasa
- opłata za przewóz
- stawka podatku
- Data
- Podpis kierowcy taksówki
§ 6: Taryfa przewozowa
Kopia niniejszego regulaminu musi znajdować się w każdej taksówce i być wręczana pasażerowi do wglądu na żądanie.
§ 7: Umowy specjalne
(1) Umowy specjalne dla obszaru transportu obowiązkowego są dozwolone wyłącznie zgodnie z § 51 ust. 2 ustawy o transporcie pasażerskim. Przed ich wprowadzeniem muszą one zostać przedłożone do zatwierdzenia przez Federalny Urząd Miasta Bonn - Służby Obywatelskie/Biuro Ruchu Drogowego - Zarządzanie Ruchem i Regulacje.
(2) Umowy zawarte przed 1 stycznia 1992 r. pozostają nienaruszone przez niniejsze rozporządzenie; muszą one jednak zostać przedłożone do wiadomości Federal City of Bonn - Citizens' Services/Road Traffic Office - Traffic Control and Regulation.
§ 8: Przestępstwa administracyjne
Naruszenia niniejszego rozporządzenia mogą być karane jako wykroczenia administracyjne zgodnie z art. 61 ustawy o transporcie pasażerskim.
§ 9: Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 15 sierpnia 1976 r. Jednocześnie traci moc rozporządzenie z dnia 6 kwietnia 1973 r.
- - -
Powyższe rozporządzenie zostaje niniejszym opublikowane.
Bonn, 19 lipca 1976 r.
Dr Daniels
Lord Mayor