З 16 грудня 2003 року
(остання редакція від 11 липня 2024 року)
Перелік змін
Статут | набув чинності з | Змінені положення |
---|---|---|
02.05.2005(ОВ с. 227) | 12.05.2005 | §§ 3-9, 11, 12, 14 |
30.10.2006 (ОВ с. 924) | 09.11.2006 | §§ 3, 5, 9, 12 |
02.04.2007 (OJ с. 83) | 12.04.2007 | §§ 2, 4, 5, 8, 19 |
20 червня 2008 р. (OJ, с. 191) | 03.07.2008 | §§ 3, 5 |
22 лютого 2010 р. (OJ, с. 120) | 11.03.2010 | § 12 |
09.02.2017 (OJ, с. 113) | 23.02.2017 | § 5 a |
05.09.2017 (OJ p. 1530) | 14.09.2017 | § 14 |
04.10.2017 (OJ p. 1804) | 12.10.2017 | § 3 (3) |
14 грудня 2018 р. (OJ p. 1508) | 28.12.2018 | § 3 (3 |
31.03.2023 (OJ p. 124) | 06.04.2023 | § 3 (3) |
30 серпня 2023 р. (ОВ с. 1223) | 07.09.2023 | § 3 (3) |
01.07.2024 (OJ p. 387) | 11.07.2024 | §§ 3 (3), 8 (3) |
На своєму засіданні 11 грудня 2003 року Рада федерального міста Бонн прийняла наступну постанову на основі розділів 7, 107 (2) і 114 Муніципального кодексу землі Північний Рейн-Вестфалія в редакції від 14 липня 1994 року (GV.NRW.S. 666/ SGV.NRW. 2023), з останніми змінами, внесеними Законом від 29 квітня 2003 року (GV.NRW. p. 254), а також Постанови про власне підприємство землі Північний Рейн-Вестфалія в редакції від 1 червня 1988 року (GV.NRW.S. 324/ SGV.NRW. 2023). Наступний Статут був прийнятий містом Північний Рейн-Вестфалія 1 квітня 2003 року (GV.NRW. с. 254) разом з Постановою про власне підприємство землі Північний Рейн-Вестфалія в редакції, опублікованій 1 червня 1988 року (GV.NRW.с. 324/ SGV NRW 641), з останніми змінами, внесеними Законом від 30 квітня 2002 року (GV.NRW.с. 160):
§ 1: Організаційно-правова форма, назва та юридична адреса компанії
(1) З 1 січня 2004 року управління будинками міста Бонн здійснюється як організаційно та економічно незалежна муніципальна установа без права юридичної особи як приватне підприємство відповідно до положень муніципального кодексу, Постанови про власне підприємство та положень цього Статуту.
(2) Найменування компанії - Städtisches Gebäudemanagement Bonn (SGB). Юридична адреса підприємства: Бонн.
§ 2: Ділова мета
(1) Метою діяльності підприємства є забезпечення організаційних одиниць міста Бонн будівлями, приміщеннями та прилеглими до них земельними ділянками - забудованими землями, що належать місту (господарській одиниці), - відповідно до їхніх потреб на економічно оптимізованих умовах. У зв'язку з цим компанія повинна забезпечити, щоб активи, які передаються містом Бонн, могли бути використані для досягнення відповідної суспільної мети, заради якої вони були передані.
(2) В рамках належного управління компанія повинна здійснювати діяльність, зокрема, у таких сферах:
- Планування, будівництво, обслуговування, переобладнання, розширення та модернізація, а також поточне обслуговування будівель і споруд
- енергетичний менеджмент
- прибирання будівель
- послуги з догляду за будівлями
- Здача в оренду та лізинг будівель і землі
- Купівля та продаж нерухомості
Компанія також уповноважена здійснювати всі інші заходи та операції, які сприяють досягненню її бізнес-цілей. Для виконання своїх завдань воно може залучати третіх осіб.
(3) Муніципальні організаційні одиниці забезпечуються будівлями та пов'язаними з ними послугами відповідно до їхніх потреб. При цьому забезпечується прозорість витрат, економічна оптимізація майнового портфелю, необхідного для виконання муніципальних завдань, та мінімізація операційних витрат, беручи до уваги загальні інтереси міста Бонн, які визначаються бургомістром за погодженням з Адміністративною радою, у разі необхідності.
§ 3: Статутний капітал
(1) Статутний капітал сплачується у формі внесків у натуральній формі.
(2) Розмір статутного капіталу визначається, затверджується та оновлюється Радою в кожному конкретному випадку з урахуванням відповідної передачі активів.
(3)
(1) Станом на 1 січня 2019 року статутний капітал становить 134 635 839,83 євро.
2. статутний капітал становить 141 073 373,00 євро станом на 1 січня 2020 року
3. статутний капітал становить 148 289 987,02 євро станом на 1 січня 2021 року
4. з 1 січня 2022 року статутний капітал становитиме 155 503 931,00 євро
5. статутний капітал становитиме 162 716 965,00 євро станом на 1 січня 2023 року
6. статутний капітал становитиме 169 275 565,00 євро з 1 січня 2024 року.
§ 4: Завдання Ради
Міська рада Бонна приймає рішення з усіх питань, що стосуються компанії, які закріплені за нею муніципальним кодексом, Постановою про власну компанію та основними статутами. До них, зокрема, належать
- визначення стратегічних цілей
- призначення та звільнення керівництва
- прийняття та внесення змін до бізнес-плану
- прийняття річної фінансової звітності та розподіл прибутку
- забезпечення відповідного статутного капіталу, а також збільшення та погашення власного капіталу
- внесення змін до статуту
- розширення, обмеження та ліквідація, а також зміна організаційно-правової форми товариства
- використання нерухомого майна у випадку занедбаності або припинення суспільного призначення
- схвалення купівлі-продажу майна, вартість якого перевищує 500 000 євро
- схвалення купівлі майна та використання або невикористання переважних прав на суму понад 500 000 євро для реалізації планів розвитку та виконання окремих заходів.
§ 5: Робочий комітет
(1) До складу операційного комітету входять члени, призначені радою.
(2) Операційний комітет вирішує, зокрема, такі питання, які віднесені до його компетенції муніципальним кодексом, постановою про власне підприємство та операційним статутом:
- призначення ревізора
- Затвердження придбання майна на суму від 50 000 до 500 000 євро та продажу майна на суму від 40 000 до 500 000 євро, за винятком поточного управління та питань, що належать до компетенції ради згідно з муніципальним кодексом та Постановою про власне підприємство
- Затвердження придбання майна та реалізація або невикористання переважного права від 175 000 євро до 500 000 євро для реалізації планів розвитку та виконання окремих заходів, якщо тільки рішенням ради не передбачено спеціальних положень
- Надання та встановлення спадкових прав на забудову у випадках, коли для продажу або купівлі землі необхідне рішення ради або комітету
- Оренда/найм та оренда/найм землі/будівель на строк понад десять років, в яких річна плата перевищує 100 000 євро на рік в окремих випадках
- Оренда закладів громадського харчування, якщо річна плата в окремих випадках перевищує 50 000 євро
- Укладення контрактів, які в окремих випадках перевищують 75 000 євро (VOL) і 175 000 євро (VOB) для будівельних робіт
- укладення договорів з гонорарами, що перевищують 50 000 євро
- безстрокові списання та анулювання грошових вимог, якщо вони перевищують 10 000 євро в окремих випадках
- Затвердження додаткових витрат, які ставлять під загрозу отримання прибутку відповідно до § 15 абз. 3 EigVO NW
- Укладення договорів, зокрема спеціальних договорів, за винятком випадків, коли Рада несе за них відповідальність та/або вони не є частиною повсякденної управлінської діяльності.
Операційному комітету подаються регулярні звіти про контракти, укладені відповідно до ДРК на суму від 100 000 до 175 000 євро.
(3) Операційний комітет обговорює питання, які мають бути вирішені Радою.
(4) У випадках надзвичайної терміновості лорд-мер приймає рішення разом з головою або заступником голови Операційного комітету.
(5) Керівництво представляє справи підприємства перед робочим комітетом.
§ 5a: Реставрація та модернізація Бетховен-холу відповідно до його статусу пам'ятки архітектури
Укладання контрактів на проведення заходів у рамках проекту "Реставрація та модернізація Бетховенського залу відповідно до вимог охорони пам'яток" здійснюється керівництвом Управління муніципальних будівель на підставі затвердженого Радою бюджету, за умови, що кошторисні витрати на проведення заходу не перевищують більш ніж на 10 відсотків.
§ 6: Лорд-мер
(1) Адміністрація повинна своєчасно інформувати мера з усіх важливих питань. Бургомістр може вимагати від керівництва інформацію та давати розпорядження в інтересах єдності адміністрації та цілей міста в цілому. Якщо адміністрація не в змозі взяти на себе відповідальність за виконання розпорядження, виданого мером на власний розсуд, і якщо вказівка на конфлікт інтересів з боку адміністрації не призводить до зміни розпорядження, вона повинна звернутися до робочого комітету. Якщо між робочим комітетом і лорд-мером не буде досягнуто згоди, рішення має бути прийняте головним комітетом.
(2) Мер є начальником для всіх працівників підприємства.
§ 7: Скарбник
(1) Керівництво подає скарбнику проект бізнес-плану та річну фінансову звітність, квартальні огляди, результати операційної статистики та рахунки собівартості продажів, а також надає йому всю іншу фінансову інформацію на його вимогу. Якщо скарбник не погоджується з проектом, поданим відповідно до речення 1, проект повинен бути змінений відповідно до заперечень і поданий на обговорення операційного комітету в зміненому вигляді, із зазначенням особливої думки операційного керівництва.
(2) Перед прийняттям рішень щодо фінансових питань, які впливають на бюджет міста, необхідно проконсультуватися зі скарбником. Якщо такі питання обговорюються в операційному комітеті, скарбник повинен бути запрошений на засідання.
§ 8: Управління
(1) Дирекція складається з директора та заступника директора.
(2) Керівництво підприємством здійснюється самостійно, якщо інше не передбачено муніципальним процесуальним кодексом, розпорядженням про власне підприємство або цим статутом підприємства. Правління відповідає, зокрема, за поточне управління підприємством. Воно відповідає за економічне управління компанією. За погодженням з лорд-мером правління готує рішення Ради, що стосуються діяльності підприємства.
(3) Повноваження щодо набору, найму, просування по службі та звільнення працівників передаються правлінню, якщо це передбачено основним статутом. В іншому випадку керівництво приймає рішення на основі переданих йому повноважень у кадрових питаннях, що стосуються працівників, в рамках затвердженого бізнес-плану. Керівництво має бути залучено до прийняття рішень, що стосуються законодавства про державну службу.
§ 9: Внутрішнє та зовнішнє представництво компанії
(1) Місто Бонн представляє правління у справах компанії, що підлягають вирішенню правлінням.
(2) Керівництво підписується наступним чином
операційний менеджер під прізвищем:
Städtisches Gebäudemanagement Bonn (без доповнення)
заступник директора з експлуатації під назвою
Муніципальне управління об'єктами Бонн (Municipal Facility Management Bonn)
За дорученням
(3) Інші працівники компанії мають право представляти компанію, якщо вони спеціально на це уповноважені. Вони завжди повинні підписуватись "Від імені".
(4) Офіційні заяви про зобов'язання в розумінні муніципального кодексу підписуються лордом-мером і керівництвом, якщо тільки вони не є частиною щоденного управління компанією. Вони подаються під позначенням
Місто Бонн
Бургомістр
Муніципальний менеджмент Бонна.
(5) Група уповноважених представників та обсяг їхніх повноважень оголошується керівництвом відповідно до місцевої практики.
§ 10: Фінансовий менеджмент
(1) Фінансовим роком є календарний рік.
(2) Управління підприємством здійснюється економічно. Підприємство управляється та обліковується у фінансовому відношенні як особливе майно. При цьому береться до уваги збереження особливого майна.
(3) Система бухгалтерського обліку організації повинна відповідати правилам подвійного запису.
§ 11: Бізнес-план
(1) Керівництво має своєчасно, не пізніше ніж за місяць до початку фінансового року, скласти бізнес-план, щоб Рада могла його затвердити до початку фінансового року. Бізнес-план повинен включати план прибутку, план активів та штатний розклад. Економічне управління базується на п'ятирічному фінансовому плані.
(2) Бізнес-план підлягає негайному коригуванню, якщо виникає одна з наступних умов, зазначених в Eigenbetriebsverordnung
- річний результат погіршиться більш ніж на 5 відсотків порівняно з планом прибутку, і це погіршення вплине на бюджетну ситуацію міста або вимагатиме зміни плану майна
- для збалансування плану активів більш ніж на 5 відсотків необхідні вищі асигнування або вищі позики
- у плані активів мають бути передбачені подальші дозволи на взяття зобов'язань
- виникає потреба у значному збільшенні або збільшенні кількості посад, передбачених в огляді робочих місць, за винятком випадків, коли йдеться про тимчасовий найм тимчасового персоналу.
(3) Схвалення операційного комітету необхідне для додаткових витрат на окремі проекти, які перевищують 10 відсотків від суми, передбаченої в плані активів, але не менше 50 000 євро.
(4) Проект бізнес-плану готує керівництво. Бізнес-план подається завчасно до початку нового фінансового року через бургомістра до операційного комітету, який за результатами обговорення передає його на затвердження міській раді. При складанні бізнес-плану необхідно враховувати рамкові умови, що випливають з бюджетного управління міста Бонн.
§ Розділ 12: Річна фінансова звітність, звіти та розподіл результатів
(1) Річна фінансова звітність та звіт про управління готуються керівництвом протягом трьох місяців після закінчення фінансового року та подаються на розгляд операційного комітету для затвердження міською радою Бонна через лорда-мера разом з пропозицією щодо розподілу прибутку. Річна фінансова звітність та управлінський звіт готуються, перевіряються та затверджуються відповідно до положень Книги 3 Німецького торгового кодексу, що застосовується до великих корпорацій. У рамках аудиту річної фінансової звітності перевіряється регулярність управління відповідно до абзаців 1 і 2 § 53 ч. 1 Торгового кодексу Німеччини, а також надається звіт про економічно значущі питання.
(2) Керівництво інформує бургомістра та операційний комітет у письмовій формі щонайменше щоквартально протягом одного місяця після закінчення кварталу про розвиток доходів та витрат, а також про розвиток плану управління майном.
§ 13: Управління грошовими коштами
Для управління грошовими коштами підприємства створюється спеціальне казначейство. Положення Постанови про управління грошовими коштами муніципалітетів - Постанови про управління грошовими коштами муніципалітетів (GemKVO) - застосовуються відповідно у чинній редакції. Деталі регулюються окремими інструкціями.
§ 14: Принципи укладання контрактів
У разі перевищення порогових показників ЄС при укладанні державних контрактів, компанія зобов'язана застосовувати розділи 97 та наступні. Закону проти обмеження конкуренції (GWB) при укладанні державних контрактів. Положення розділу 25 Постанови про муніципальний бюджет (GemHVO) застосовуються відповідно до укладення договорів на суму нижче порогових значень. Подальші деталі регулюються положеннями про закупівлі Федерального міста Бонн.
§ 15: Зобов'язання укласти договір
Муніципальні користувачі повинні закуповувати свої приміщення та будівельні потреби виключно у компанії. Деталі регулюються договорами користування. Рішення про звільнення від цього зобов'язання має бути прийняте повторно не пізніше, ніж через п'ять років. Якщо підприємству потрібні послуги, які за обсягом, доступністю та якістю не надаються муніципальними департаментами, іншими муніципальними підприємствами або іншими муніципальними організаціями, підприємство звільняється від цього обов'язку. Якщо підприємству потрібні послуги, які за обсягом, доступністю та якістю можуть бути отримані від муніципальних департаментів, інших муніципальних підприємств або дочірніх підприємств, існує фундаментальний обов'язок купувати ці послуги у них.
§ 16: Аудит
Права Рахункової палати та Муніципального контролю залишаються незмінними.
§ 17: Представництво персоналу
Права представників трудового колективу залишаються незмінними.
§ 18: Рівність
Права та обов'язки спеціаліста з питань забезпечення рівних можливостей залишаються незмінними.
§ Розділ 19: Контракти з депутатами, членами районних рад, членами комітетів та керівним персоналом міста Бонн
(1) Контракти міста з членами ради, районних рад та комітетів, а також з вищими службовцями міста потребують схвалення ради. Вищими посадовими особами міста в цьому сенсі є бургомістр, олдермени, державні службовці на вищій державній службі та працівники 13-ї групи оплати праці за тарифною сіткою TVöD або вище, або з порівнянною винагородою.
(2) Дозвіл Ради вважається наданим на укладення договорів
- які не перевищують суму 5 000 євро; у випадку договорів оренди або аналогічних безстрокових зобов'язань, які укладаються на невизначений термін або термін яких перевищує один рік, за основу береться річна сума;
- на підставі публічних або обмежених запрошень до участі в тендері, які укладаються за рішенням уповноваженого комітету.
Аудиторський офіс подає щорічний звіт про контракти відповідно до параграфу 2 до Аудиторського комітету.
§ 20: Набрання чинності
Цей Статут набуває чинності 1 січня 2004 року.
- - -
Вищезазначені статути оприлюднюються.
Звертається увага на те, що після закінчення одного року з дня цього оголошення не можна посилатися на порушення процесуальних та формальних норм Муніципального кодексу землі Північний Рейн-Вестфалія (GO NRW) при створенні цього статуту, за винятком тих випадків, коли
- відсутній встановлений дозвіл або не була виконана встановлена процедура повідомлення,
- цей Статут не був належним чином оприлюднений,
- лорд-мер раніше заперечував проти рішення про статут або
- про формальний або процедурний недолік було заздалегідь повідомлено міську владу із зазначенням порушеної правової норми та факту, що спричинив недолік.
Бонн, 16 грудня 2003 року
Пан Дікманн
Лорд-мер