Цей веб-сайт був автоматично перекладений DeepL. При доступі до сторінок персональні дані залишаються анонімними, оскільки жодні дані не передаються постачальнику послуг. Перекладений контент зберігається локально на веб-сервері міста Бонн і доставляється безпосередньо звідти. Однак не виключено, що машинний переклад не повністю відповідає оригінальному тексту. Тому місто Бонн не несе відповідальності за точність, повноту та актуальність перекладу.
Ми використовуємо файли cookie, щоб забезпечити вам найкращий досвід роботи на нашому сайті www.bonn.de. Технічно необхідні файли cookie встановлюються для роботи сайту. Крім того, ви можете дозволити використання файлів cookie для статистичних цілей і таким чином допомогти нам постійно покращувати зручність користування сайтом bonn.de. Ви можете будь-коли змінити налаштування захисту даних або безпосередньо погодитися на всі файли cookie.
61-19 Статут про охорону міського ландшафту та благоустрою міста Віліча
Статут міста Бонн про захист характеру міського ландшафту та вуличного пейзажу, а також про реалізацію певних будівельних намірів - Бойль, район Віліх
З 23 липня 1977 року
На своєму засіданні 24 березня 1977 року Боннська міська рада на підставі статей 4 ( 1) і 28(1)(g) Муніципального кодексу землі Північний Рейн-Вестфалія в редакції від 19 грудня 1974 року (GV. NW 1975 p. 91/SGV. NW. 2023) та статті 103(1)(1), (2), (4), (5) і (6) 1 пунктів 1, 2, 4, 5 і 6 Будівельних правил землі Північний Рейн-Вестфалія (BauO NW) в редакції, опублікованій 27 січня 1970 року (GV. NW. p. 96/SGV. NW. 232), з останніми змінами, внесеними Законом від 15 липня 1976 року (GV. NW. p. 264), були прийняті наступні статути:
§ 1: Місцева сфера застосування
Територія, на яку поширюється дія статуту, розташована в районі Віліх міста Бойль. Вона обмежена земельними ділянками по обидва боки вулиць Кесбергштрассе, Бургвег, Віліхер Бах, південно-східною межею земельних ділянок 1084/9, 813/8, 1864, 1726 і 1727, земельною ділянкою 18, район Бойель, стежкою Ам Бургпарк, східною межею земельної ділянки Шіллерштрассе №. 5, Шіллерштрассе, південна межа земельних ділянок Шіллерштрассе з № 8 по № 12, південна та східна межа земельних ділянок Адельхайдіштрассе з № 15 по № 19 та Штіфтштрассе. Територія застосування детально показана на генеральному плані (карті ділянки), що додається до цих правил як Додаток 1. Генеральний план є невід'ємною частиною цих правил.
§ 2: Матеріальна сфера застосування
На території, на яку поширюється дія цих підзаконних актів, знаходиться низка будівель, гідних збереження, з різноманітною історією, які мають історичне значення. Взаємодія цих споруд значною мірою характеризує загальний історично сформований вуличний ландшафт і міський пейзаж Віліча.
Ці підзаконні акти слугують для збереження та формування цього історично сформованого міського ландшафту та замку Леде. Незважаючи на існуючі плани забудови, він застосовується до всіх об'єктів, будівництво, зміна або знесення яких вимагає дозволу та повідомлення відповідно до BauO NW, до встановлення та зміни рекламних конструкцій і торгових автоматів, а також до проектування огороджень і палісадників.
§ 3: Споруди, гідні збереження
(1) Будівлі та стіни, перелічені нижче і показані в Додатку 1, є спорудами, вартими збереження:
Бургвег Будинок № 1: Бург Леде, включно з господарськими будівлями (сарай для інструментів та приміщення для прислуги), а також огороджувальними та фортифікаційними стінами, Будинок № 29,
вулиця Адельгейдіштрассе Будинки № 2, 3, 4, 6, 7, 9 Будинок № 8: Колегіальна церква Святого Петра, Будинок № 10: абатство Адельгейдіс, будинки №№ 11, 13, 15 і 17 (включно зі з'єднувальною стіною),
Шіллерштрассе Будинки №№ 1, 2, 4, 6, 8, 12 (включно з сараєм для обладнання),
Кесбергштрассе Будинок № 32,
Монастирська стіна та стіна кладовища (Адельгейдіштрассе, будинки № 8 і 10),
арка старої школи (Адельгейдіштрассе, будинок № 6).
(2) Будинки, гідні збереження, також зафіксовані в ілюстрованій документації (33 сторінки), яка є частиною цього статуту (Додаток 2).
§ 4: Загальні вимоги до структурного дизайну
(1) У рамках цих підзаконних актів структурні зміни та нові споруди, якщо вони дозволені відповідно до планувальних та будівельних норм, повинні бути пристосовані до оточення з точки зору масштабу та дизайну, а також гармонізовані з будівлями, переліченими у § 3, що підлягають збереженню, таким чином, щоб будівельні роботи не погіршували характер будівель, що підлягають збереженню, або враження від вуличного та міського пейзажу, яке створюється, зокрема, будівлями, що підлягають збереженню, і не порушували їх.
(2) Конструктивні зміни та нові споруди повинні бути спроектовані відповідно до пунктів від а до в з точки зору вибору матеріалів, майстерності, кольору та форми:
Будівельні матеріали зовнішніх стін Зовнішні стіни можуть бути зведені тільки з матеріалів, які прийняті в даній місцевості, фахверкові або гладко оштукатурені, щоб відповідати навколишньому оточенню. Зокрема, заборонені модні штукатурні конструкції (штукатурка з подряпинами, штукатурка під кору, черв'ячна штукатурка та ін.) і пластикове облицювання; відкритий бетон допускається лише на другорядних елементах будівлі як виняток. Якщо не використовувався натуральний камінь або цегла, будівельні матеріали, що застосовуються ззовні, повинні бути пофарбовані або зашпакльовані залежно від місцевих умов. Не можна використовувати блискучі або кричущі кольори.
Форма даху, покрівельне покриття та мансардні вікна Двосхилі дахи, як правило, є основною формою даху. Як виняток можуть бути дозволені шатрові та мансардні дахи. Дахи повинні бути покриті шифером, пустотілою черепицею старого кольору або черепицею, що переплітається. Надбудови на дахах дозволені лише у вигляді окремих мансардних вікон шириною до 1,20 м. Сума їхньої індивідуальної ширини не може перевищувати третини довжини коника і повинна залишатися на відстані не менше 2,0 метрів від фронтонів. Покриття надбудов на даху повинно відповідати покрівлі.
Вікна та двері Вікна повинні мати форму від прямокутної до квадратної, при цьому фасади повинні бути збережені як поверхні стін щонайменше через парапети і стовпи на кожному поверсі. Може знадобитися поділ вікон (віконні хрести). Сума ширини прорізів першого поверху не повинна перевищувати двох третин довжини фасаду. Віконні та дверні рами повинні відповідати кольору фасаду. Не допускається використання глянцевих металевих рам.
§ 5: Особливі вимоги до будівель, гідних збереження
Будівлі, що підлягають збереженню, у разі структурних змін повинні проектуватися відповідно до фотодокументації. Фотограмметричні зображення будівель, що підлягають збереженню, можуть вимагатися перед наданням дозволу на планування. Форма даху повинна бути зафіксована на знімках.
§ 6: Ширина забудови та інтервали між будинками
З метою збереження історично сформованого типового міського ландшафту можуть бути дозволені менші розміри відстаней між будівлями та інтервалів між ними, ніж ті, що передбачені розділами 7 і 8 BauO NW або Постановою про відстані між будівлями та інтервалами між ними (Постанова про інтервали між будівлями) від 20 березня 1970 року.
§ 7: Рекламні інсталяції
Рекламні інсталяції дозволені тільки на місці проведення виступу. Не допускається розміщення рекламних конструкцій, які можуть погіршити зовнішній вигляд будівлі. Забороняється розміщення рекламних конструкцій на дахах і димоходах. У видимій зоні будинків, що входять до списку пам'яток архітектури, рекламні установки, які не потребують дозволу на планування або повідомлення відповідно до BauO NW, підлягають обов'язковому повідомленню.
§ 8: Огородження та палісадники
(1) В якості огороджень дозволяється використовувати дерев'яні паркани, живі огорожі з місцевих чагарників, а також, в залежності від безпосереднього оточення, стіни з місцевого кар'єрного каменю або ковані решітки.
(2) Зміни стін, що підлягають збереженню, які перераховані в § 3 і показані на генеральному плані (Додаток 1), дозволяються тільки в тому випадку, якщо вони відповідають попередній структурі за матеріалом, майстерністю і формою.
(3) Палісадники не можна використовувати як робочі або складські приміщення.
§ 9: Адміністративні правопорушення
Особа, яка навмисно або з необережності порушує положення §§ 4, 5, 7 і 8 цього підзаконного акту, вважається такою, що вчинила адміністративне правопорушення в розумінні § 101 Кодексу про адміністративні правопорушення Північної Ірландії.
§ 10: Винятки та звільнення
Винятки та пільги регулюються розділами 86 (2) та 103 (4) BauO NW.
§ 11: Набрання чинності
Цей Статут набирає чинності на наступний день після його публічного оголошення. - - - Вищезазначений статут, затверджений Президентом округу в Кельні розпорядженням від 10 травня 1977 року, публікується цим документом.
Генеральний план, зазначений у § 1 (Додаток 1), та фотодокументація, зазначена у § 3 (2) (Додаток 2), доступні для громадського огляду з 1 по 31 серпня 1977 року в Управлінні земельного кадастру та геодезії міста Бонн, Stadthaus, кімната 349.