Цей веб-сайт був автоматично перекладений DeepL. При доступі до сторінок персональні дані залишаються анонімними, оскільки жодні дані не передаються постачальнику послуг. Перекладений контент зберігається локально на веб-сервері міста Бонн і доставляється безпосередньо звідти. Однак не виключено, що машинний переклад не повністю відповідає оригінальному тексту. Тому місто Бонн не несе відповідальності за точність, повноту та актуальність перекладу.
Ми використовуємо файли cookie, щоб забезпечити вам найкращий досвід роботи на нашому сайті www.bonn.de. Технічно необхідні файли cookie встановлюються для роботи сайту. Крім того, ви можете дозволити використання файлів cookie для статистичних цілей і таким чином допомогти нам постійно покращувати зручність користування сайтом bonn.de. Ви можете будь-коли змінити налаштування захисту даних або безпосередньо погодитися на всі файли cookie.
61-07 Статут про охорону території пам'ятки "Бонн-Нордштадт"
Положення про охорону зони пам'яток № 1 "Бонн-Нордштадт"
З 6 серпня 1990 року
На своєму засіданні 1 лютого 1990 року Боннська міська рада ухвалила рішення на підставі § 5 Закону про охорону та догляд за пам'ятками землі Північний Рейн-Вестфалія (Denkmalschutzgesetz - DSchG) від 11 березня 1980 року (GV. NW. p. 266/SGV. NW. 244) з останніми змінами, внесеними Законом від 6 листопада 1984 року (GV. NW. p. 663), а також § 4 Муніципального кодексу землі Північний Рейн-Вестфалія в редакції, опублікованій 13 серпня 1984 року (GV. NW. p. 4). Листопад 1984 року (GV. NW. с. 663) у поєднанні з § 4 Муніципального кодексу землі Північний Рейн-Вестфалія в редакції від 13 серпня 1984 року (GV. NW. с. 475/SGV. NW. 2023), з останніми змінами, внесеними Законом від 20 червня 1989 року (GV. NW. с. 362), були прийняті наступні статути:
§ 1: Територіальна сфера застосування
(1) Територія "Бонн - Нордштадт" визначена як зона пам'яток і перебуває під охороною.
(2) Територія пам'ятки обмежена наступною лінією:
Максштрассе
від 2 до 22
Вайерштрассе
від 2 до 18
Францштрассе
39 до 3 та 36 до 20
Хеерштрассе
129, 108 - 148 та 137 a - 163
Bornheimer Strasse
56 - 76
Vorgebirgsstraße
20 - 32
Адольфштрассе
з 1 по 43, з 47 по 55 та з 2 по 114
Кьольнштрассе
198 - 88 та 159 - 161
Rosental
2
Am Johanneskreuz
Кьольнштрассе
86 до 68 та 157 до 67
Вільгельмплац
з 1 по 5
Kölnstraße
34 - 30 та 49 - 25
Штіфтсгассе
з 1 по 29
Kasernenstraße
48 - 44, 9 - 7 b
Оксфордштрассе до Максштрассе
Межі території пам'ятника визначені планом, наведеним у Додатку 1 (масштаб 1 : 1 000), який є невід'ємною частиною цього статуту.
§ 2: Обґрунтування, предмет та мета статуту
(1) На території, на яку поширюється дія цього статуту, будівлі, зведені переважно між 1860 р. і Першою світовою війною, разом утворюють типовий приклад міської забудови другої половини 19 століття. Зовнішній вигляд району визначається міським плануванням, силуетом міста, вуличним ландшафтом, міським пейзажем, окремими будівлями і спорудами в цілому, а також їхнім безпосереднім оточенням. Незважаючи на численні зміни, тяглість історичного вигляду зберігається і його можна відчути; таким чином, він є важливим документом для історичного розвитку цього району і всього міста.
(2) Статут служить для захисту зовнішнього вигляду території пам'ятки від погіршення. Він застосовується незалежно від існуючих планів забудови, проектування та охоронних статутів.
(3) Іншими складовими статуту є фотодокументація (Додаток 2) та картографічний матеріал про історичну забудову (Додаток 3). Звіт Ландшафтної спілки Рейнської області - Рейнського управління з охорони пам'яток архітектури - від 11 квітня 1985 року додається до статуту в інформаційних цілях.
§ 3: Заходи, що потребують дозволу
(1) Розділ 9 Закону про охорону пам'яток застосовується в рамках статуту. У випадку споруд, які не підпадають під дію § 2 (абзаци 1 і 2) DSchG NW, це стосується лише змін, що впливають на зовнішній вигляд.
(2) Якщо захід, що вимагає дозволу відповідно до інших законодавчих положень, потребує погодження планування, дозволу, схвалення, санкціонування або згоди, компетентні органи повинні належним чином враховувати інтереси охорони та збереження пам'яток відповідно до цього статуту в поєднанні з Законом про охорону пам'яток. У разі отримання дозволу або погодження відповідно до будівельного законодавства або законодавства про імітацію, дозвіл відповідно до параграфа 1 також може бути отриманий окремо.
§ 4: Набрання чинності
Статут набирає чинності з дня його опублікування. - - - Вищезазначений статут, затверджений розпорядженням президента округу Кельн від 10 липня 1990 року, публікується цим документом.
Карти та додатки, згадані в § 1 абз. 2 та § 2 абз. 3, а також експертний висновок Земельного союзу Рейнської області доступні для громадського ознайомлення в робочі години за адресою: Stadthaus, Berliner Platz 2, ліфт 2, поверх 8 C.
Слід зазначити, що після закінчення одного року з дня публікації цього оголошення не можна посилатися на порушення процедурних і формальних норм Муніципального кодексу землі Північний Рейн-Вестфалія (GO NW) при створенні цих підзаконних актів, за винятком тих випадків, коли
відсутній встановлений дозвіл,
ці статути не були належним чином оприлюднені,
головний міський писар раніше заперечував проти рішення про статут або
про формальний або процедурний недолік було заздалегідь повідомлено місту із зазначенням порушеної правової норми та факту, який виявляє цей недолік.