Du 29 septembre 2015
Liste des modifications
Statuts du | entré en vigueur le | Règlements modifiés |
---|---|---|
11.07.2016(JO p. 831, rectifié JO p. 1270) | 01.10.2016 | Tarif des taxes |
18.12.2017 (JO p. 2125) | 28.12.2017 | § 8 al. 2, tarif des taxes |
04.09.2020 (JO S. 721) | 24.09.2020 | §§ 8, al. 1, 9, al. 1, tarif des taxes |
23.03.2022 (JO p. 161) | 31.03.2022 | Tarif des taxes |
18.03.2024 (JO p. 129) | 28.03.2024 | Tarif des taxes |
Lors de sa séance du 17 septembre 2015, le Conseil de la ville fédérale de Bonn a adopté, sous réserve de l'avis désormais rendu par le conseil de quartier de Bonn le 22 septembre 2015, sur la base des articles 18, 19 et 19a de la loi sur les routes et les chemins du Land de Rhénanie-du-Nord-Westphalie (StrWG NRW) dans la version publiée le 23 septembre 1995 (GV. NRW. p. 1028/SGV. NRW. 91), modifiée en dernier lieu par la loi du 20 mai 2014 (GV. NRW. p. 294), ainsi que de l'article 8 de la loi fédérale sur les grandes routes (FStrG) dans la version publiée le 19 avril 1994 (BGBl. I, p. 854), modifiée en dernier lieu par la loi du 31 mai 2013 (BGBl. I, p. 1388), et du § 7 du règlement communal pour le Land de Rhénanie-du-Nord-Westphalie dans la version publiée le 14 juillet 1994 (GV. NRW. S. 666/SGV. NRW. 2023), modifiée en dernier lieu par la loi du 3 février 2015 (GV. NRW. S. 208), les statuts suivants ont été adoptés :
§ 1 : Champ d'application matériel
(1) Les présents statuts s'appliquent à toutes les routes communales et de district (y compris les chemins et les places) affectées à la circulation publique, ainsi qu'aux traversées d'agglomération sur le trajet des routes fédérales et régionales sur le territoire de la ville de Bonn.
(2) Font partie des routes au sens de l'alinéa 1 les éléments du corps de la route mentionnés au § 2 alinéa 2 de la loi sur les routes et les chemins de Rhénanie-du-Nord-Westphalie ainsi qu'au § 1 alinéa 4 de la loi fédérale sur les grandes routes, l'espace aérien au-dessus du corps de la route, les accessoires et les installations annexes.
(3) Ce règlement ne s'applique pas aux manifestations de toutes sortes (par exemple programmes culturels, marchés, fêtes populaires) dont la ville est elle-même l'organisatrice, ni aux autres manifestations pour lesquelles une redevance doit être perçue conformément au règlement tarifaire pour les expositions, marchés hebdomadaires, marchés spéciaux, foires, marchés aux puces, fêtes populaires et manifestations similaires dans la ville de Bonn.
(4) L'affichage et la publicité sur la voie publique, régis par un contrat, ne font pas l'objet du présent règlement.
§ 2 : Usages spéciaux soumis à autorisation
Sous réserve des articles 3 et 4 des présents statuts et de l'article 14 a de la loi sur les routes et les chemins de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, l'utilisation des routes au-delà de l'usage commun en tant qu'usage spécial nécessite l'autorisation de la ville fédérale de Bonn. L'utilisation n'est autorisée que lorsque l'autorisation a été délivrée. L'autorisation est également requise pour toute utilisation de la route dans le but de prendre une représentation photographique ou numérique complète du territoire communal ou d'une partie contiguë de ce territoire ou de certains tronçons de rue, ou de les réutiliser sous forme graphique ou numérique.
§ 3 : Utilisations particulières non soumises à autorisation
(1) Ne sont pas soumis à autorisation :
- les éléments de construction et les installations publicitaires autorisés par la surveillance des chantiers, dans la mesure où un écrémage des avantages économiques est effectué ;
- la décoration de façades de rues et de maisons pour des célébrations, des fêtes, des défilés et des manifestations similaires visant à entretenir les coutumes ainsi que pour des processions religieuses pendant une semaine au maximum avant et pendant la manifestation ;
- les bornes d'appel de voitures, les bornes d'appel d'urgence, les abribus pour les transports en commun, les distributeurs de billets ;
- les installations permanentes du service municipal de collecte des déchets ;
- la distribution de tracts et la circulation de panneaux d'information à des fins religieuses ou politiques.
(2) Les utilisations spéciales non soumises à autorisation en vertu de l'alinéa 1 b) à e) peuvent être limitées ou interdites si les intérêts de la construction routière ou les intérêts de la sécurité ou de l'ordre de la circulation l'exigent.
§ 4 : Autre utilisation
(1) L'octroi de droits d'utilisation de la propriété des routes est régi par le droit privé lorsqu'il ne porte pas atteinte à l'usage commun, sans tenir compte d'une atteinte temporaire à des fins de service public ou d'élimination des déchets.
(2) L'utilisation d'une route non affectée est soumise à la conclusion d'un contrat de droit privé.
§ 5 : Demande d'autorisation
(1) L'autorisation d'usage spécial n'est délivrée que sur demande. En règle générale, celle-ci doit être adressée par écrit à la ville au moins une semaine avant l'exercice prévu de l'utilisation spéciale, en indiquant le lieu, le type, l'étendue et la durée de l'utilisation spéciale. Elle doit être expliquée par des dessins et des descriptions textuelles de manière à ce que le type et la durée de l'utilisation ainsi que l'espace de circulation ainsi occupé puissent être suffisamment évalués. Des demandes groupées (par exemple pour l'installation de conteneurs) sont possibles.
(2. Si l'utilisation spéciale entraîne une entrave ou un danger pour la circulation, ou une détérioration ou un risque de détérioration de la route, la demande doit indiquer de quelle manière il est tenu compte des exigences de la sécurité ou de l'ordre de la circulation ainsi que de la protection de la route.
§ 6 : Autorisation
(1) L'autorisation est accordée à titre temporaire ou révocable. Elle peut être refusée, révoquée ou assortie de conditions et de charges si cela s'avère nécessaire pour la sécurité ou l'ordre de la circulation, pour la protection de la route ou pour la préservation d'intérêts urbanistiques ou d'aménagement du territoire. Les demandes groupées sont approuvées par une autorisation globale.
(2) Le bénéficiaire de l'autorisation est tenu de construire et d'entretenir les installations liées à l'utilisation spéciale conformément aux prescriptions légales existantes et aux règles techniques reconnues.
(3) Le bénéficiaire de l'autorisation n'a aucun droit de remplacement contre la ville fédérale de Bonn en cas de révocation de l'autorisation ou en cas de fermeture, de modification ou de confiscation de la route.
(4) L'autorisation personnelle d'une utilisation spéciale n'est pas transmissible ; elle doit être exercée personnellement par le bénéficiaire de l'autorisation. Un remplacement pour cause de maladie ou de vacances de plus de quatre semaines doit être signalé et limité à un an maximum. Des exceptions peuvent être accordées sur demande.
(5) L'autorisation d'une utilisation spéciale relative à un terrain est transférée à l'ayant droit. Celui-ci doit notifier le transfert en indiquant la date.
§ 7 : Obligation d'assurer la sécurité du trafic
L'obligation d'assurer la sécurité du trafic incombe au bénéficiaire de l'autorisation. Il est responsable de tous les dommages causés à la ville fédérale de Bonn ou à des tiers par les installations ou par la remise en état non conforme de la voie publique ou à la suite de l'exercice de l'usage particulier. Il doit dégager la ville fédérale de Bonn de toute prétention éventuelle de tiers à un dédommagement.
§ 8 : Frais
(1) Pour les utilisations spéciales soumises à autorisation, des taxes sont perçues conformément aux présents statuts et au tarif des taxes, qui fait partie intégrante des présents statuts. La délimitation exacte des zones tarifaires I à III dans le tarif des taxes est indiquée sur le plan joint en annexe, qui fait partie intégrante des présents statuts. Les montants finaux des factures sont arrondis à 50 centimes. La répartition des zones pour l'autopartage en station sur les voies publiques figure sur le plan "Carte générale des zones d'autopartage" joint en annexe, qui fait partie intégrante du présent règlement.
(2) Pour les taxes d'utilisation spéciale dont le montant dépasse 1.000 euros, des facilités de paiement peuvent être accordées sur demande du titulaire de l'autorisation. Les facilités de paiement entraînent des créances d'intérêts dont le pourcentage est déterminé par les dispositions du code fiscal dans sa version en vigueur".
(3) Conformément à l'article 18, paragraphe 3, de la loi sur les routes et les chemins de Rhénanie-du-Nord-Westphalie ou à l'article 8, paragraphe 2, point a), de la loi fédérale sur les grandes routes, la ville a le droit d'exiger le remboursement des frais ainsi que des avances et des garanties, notamment pour toutes les mesures de construction pour lesquelles il y a lieu de craindre une dégradation de la surface de circulation publique. Ce droit ne porte pas atteinte à l'obligation ou à l'exemption de taxes pour les utilisations spéciales prévues par le tarif.
(4) Le droit de percevoir des frais administratifs pour l'octroi de l'autorisation d'usage spécial n'est pas affecté.
(5) La redevance est perçue pour la surface de circulation effectivement utilisée et pour la durée autorisée de l'autorisation ou jusqu'à sa révocation. Pour le calcul de la taxe par mètre carré entamé, la surface au sol qui résulte de la délimitation extérieure de l'installation à usage spécial est déterminante. Les utilisations spéciales qui se trouvent entièrement ou partiellement dans l'espace aérien sont projetées sur la surface de circulation et facturées en conséquence.
(6) Pour les unités de temps hebdomadaires, mensuelles et annuelles, toute période entamée d'une semaine, d'un mois ou d'une année est considérée comme une unité complète.
(7) S'il est prévisible que l'usage spécial sera maintenu à long terme pour une durée indéterminée, par exemple dans le cas d'éléments de construction fixes, il est possible de convenir d'un montant de rachat au lieu du paiement annuel courant, en fonction du cas particulier. Le montant de la redevance est calculé à partir de la redevance annuelle et de la durée d'utilisation prévue.
(8) Pour les utilisations spéciales soumises à autorisation mais non autorisées, des taxes sont également perçues conformément aux présents statuts.
§ 9 : Exonération des taxes
(1) Aucune redevance n'est perçue, conformément au tarif des redevances annexé aux présents statuts, pour les utilisations spéciales :
- par les autorités publiques dans le cadre de l'accomplissement de leurs tâches publiques, à moins qu'elles ne puissent être imputées à un tiers en tant qu'initiateur. L'exonération de taxes ne s'applique pas aux entreprises économiques ou aux entreprises propres des personnes morales de droit public ;
- qui servent exclusivement à des fins d'utilité publique ou de bienfaisance au sens du droit fiscal ou à des fins ecclésiastiques ;
- par le Conseil et les représentations de district, y compris leurs comités ;
- par les organisateurs de manifestations culturelles, dans la mesure où ces manifestations sont organisées à titre gratuit ;
- par des stands d'information, dans la mesure où le bénéficiaire de l'usage spécial ne poursuit pas de but économique ;
- par des cabines téléphoniques servant aux services de base.
(2) Le bourgmestre ou la bourgmestre peut, selon une appréciation conforme à son devoir, renoncer totalement ou partiellement à la perception d'une taxe si les utilisations spéciales soumises à autorisation sont exclusivement ou principalement dans l'intérêt public. L'exonération des taxes d'utilisation spéciale est par ailleurs régie par les dispositions de la loi sur les taxes communales pour le Land de Rhénanie-du-Nord-Westphalie.
(3) Une exonération de taxes conformément au paragraphe 1 n'exclut pas la nécessité d'une autorisation conformément au paragraphe 6.
§ 10 : Débiteurs des taxes
(1) Les débiteurs des redevances sont :
- le demandeur,
- le bénéficiaire de l'autorisation,
- celui qui exerce l'usage spécial ou dans l'intérêt duquel l'usage spécial est exercé.
(2) Plusieurs débiteurs de la redevance sont solidairement responsables.
§ 11 : Naissance de l'obligation de payer des taxes et échéance
(1) L'obligation de payer les taxes naît :
- avec la délivrance de l'autorisation d'utilisation spéciale,
- en cas d'utilisation spéciale non autorisée, avec le début de l'utilisation.
(2) Les redevances sont exigibles dès la notification de l'avis de redevance au débiteur ou au plus tard à la date d'échéance mentionnée dans l'avis. Dans le cas de redevances annuelles récurrentes, les redevances suivantes doivent être acquittées avant le 31 mars de l'exercice budgétaire concerné.
(3) Si l'utilisation spéciale est demandée pour une période déterminée, les redevances à payer sont calculées pour l'ensemble de la période demandée. En cas de demande d'utilisation spéciale dans des cas similaires, par exemple pour des conteneurs, un calcul global peut être établi.
(4) La redevance minimale n'est calculée qu'une seule fois pour chaque période de demande.
(5) La taxe pour les numéros de tarif 14 à 23 doit continuer à être payée pour les utilisations spéciales jusqu'à ce que la surface utilisée soit à nouveau disponible pour l'usage commun, mais au moins pour la durée de l'autorisation. Pour prouver que l'utilisation a pris fin, le débiteur de la redevance doit demander par écrit une réception à la ville fédérale de Bonn. Jusqu'à la réception sans défaut, le débiteur des taxes doit supporter les frais de surveillance par la ville fédérale de Bonn.
(6) Dans la mesure où les taxes sont dues à des montants différents en fonction de la durée de la période de calcul, c'est toujours le début de la première utilisation spéciale qui est déterminant pour un calcul, même en cas de prolongation.
§ 12 : Remboursement des frais
(1) Si une utilisation spéciale autorisée est abandonnée prématurément, n'est pas utilisée ou si des surfaces sont réduites pendant la période d'autorisation, un remboursement des taxes payées peut être demandé par écrit pendant cette période. L'obligation de payer les taxes prend alors fin à la fin de la période de calcul au cours de laquelle la ville fédérale de Bonn est informée par écrit de l'abandon.
(2) Les taxes payées peuvent être remboursées au prorata sur demande si la ville révoque une autorisation d'usage spécial pour plus de trois jours consécutifs pour des raisons qui ne sont pas imputables au débiteur des taxes ; dans ce cas, la taxe minimale tarifaire est au moins fixée. Cette disposition ne s'applique pas aux calculs forfaitaires et aux montants de compensation conformément au § 8, alinéa 6 des présents statuts.
(3) Les taxes payées en trop ne sont remboursées que si le montant à rembourser est supérieur à 5 euros.
§ 13 : Obligation d'élimination
Si l'utilisation spéciale n'est pas exercée conformément aux conditions et aux charges et si la sécurité ou l'ordre public sont mis en danger de ce fait ou par l'état des éléments de construction, la ville fédérale de Bonn peut éliminer ou faire éliminer l'état non conforme aux frais du bénéficiaire de l'autorisation. Il en va de même si l'autorisation d'usage spécial a expiré et que le bénéficiaire de l'autorisation n'a pas nettoyé la surface de circulation. Les frais qui en résultent sont à la charge du bénéficiaire de l'autorisation.
§ 14 : dispositions transitoires
Pour les utilisations spéciales accordées à titre temporaire ou révocable conformément à l'ancienne législation, une adaptation aux taxes du présent règlement n'est effectuée que pour les périodes d'autorisation qui n'ont pas encore commencé.
§ 15 : Entrée en vigueur
Le présent règlement entre en vigueur le jour de sa publication.
En même temps, le règlement sur les autorisations et les taxes pour les utilisations spéciales sur les voies publiques de la ville de Bonn du 14 décembre 2001 devient caduc.
- - -
Les statuts susmentionnés sont publiés par la présente.
Il est à noter qu'une violation des règles de procédure et de forme du règlement communal pour le Land de Rhénanie-du-Nord-Westphalie (GO NRW) lors de l'élaboration de ces statuts ne peut plus être invoquée après l'expiration d'un délai d'un an à compter de cette publication, à moins que,
- une autorisation prescrite fait défaut ou une procédure de notification prescrite n'a pas été effectuée,
- les présents statuts n'ont pas été dûment publiés,
- le bourgmestre a préalablement contesté la décision d'adoption des statuts ou
- le vice de forme ou de procédure a été préalablement dénoncé à la ville en indiquant la disposition juridique violée et le fait qui fait apparaître le vice.
Bonn, le 29 septembre 2015
Nimptsch
Bourgmestre