Ce site web a été traduit automatiquement par DeepL. Lors de la consultation des pages, les données personnelles restent anonymes, car aucune donnée n'est transmise au fournisseur de services. Les contenus traduits sont enregistrés localement sur le serveur web de la ville de Bonn et livrés directement à partir de là. Il est cependant possible que les traductions automatiques ne correspondent pas entièrement au texte original. La ville de Bonn n'assume donc aucune garantie quant à l'exactitude, l'exhaustivité et l'actualité des traductions.
Nous utilisons des cookies pour vous permettre une utilisation optimale de www.bonn.de. Des cookies techniquement nécessaires sont installés pour le fonctionnement du site. En outre, vous pouvez autoriser les cookies à des fins statistiques et nous aider ainsi à améliorer constamment la convivialité de bonn.de. Vous pouvez à tout moment adapter les paramètres de protection des données ou accepter directement tous les cookies.
61-13 Statut de conservation des bâtiments Bonn-Kessenich
Statuts de la ville de Bonn sur la conservation des bâtiments - Bonn, quartier Kessenich
Du 18 janvier 1979
Lors de sa séance du 9 novembre 1978, le Conseil de la ville de Bonn a, sur la base de l'article 4 , paragraphe 1 et de l'article 28, paragraphe 1, lettre g du règlement communal du Land de Rhénanie-du-Nord-Westphalie dans la version publiée le 19 décembre 1974 (GV. NW. 1975 p. 91/SGV. NW. 2023), modifié en dernier lieu par la loi du 11 juillet 1978 (GV. NW. p. 290), et du § 39 h de la loi fédérale sur la construction (BBauG) dans la version publiée le 18 août 1976 (BGBl. I p. 2256), a adopté les statuts suivants :
§ 1 : Champ d'application territorial
Le domaine d'application de ces statuts se situe dans l'arrondissement de Bonn - quartier de Kessenich. Il est délimité par la Reuterstraße, la August-Bier-Straße, la Franz-Lohe-Straße, l'Ahrweg, le Rheinweg, le Moselweg, le Saarweg, le Gierenweg, la Karl-Barth-Straße, la Hermann-Milde-Straße, la Urstadtstraße, la Hindenburgplatz, la Gustav-Oel-Straße, le Kallenweg, la limite ouest du terrain Bergstraße Nr. 135, Bergstraße, Karthäuserstraße, limite ouest de la propriété Karthäuserstraße no 8, limites nord-ouest des propriétés Karthäuserplatz no 21 et Nikolausstraße no 18, Nikolausstraße, y compris les propriétés Nikolausstraße no 6, no 8 et no 10, et Bonner Talweg. La délimitation est représentée sur le plan joint en annexe, qui fait partie intégrante des présents statuts.
§ 2 : Champ d'application matériel
(1) Dans le champ d'application de ces statuts se trouve un grand nombre de bâtiments dignes d'être conservés, qui sont caractéristiques de l'urbanisme et de l'habitat de la fin du XIXe siècle en Allemagne et qui, seuls ou en association avec d'autres bâtiments, marquent de manière déterminante le caractère de l'ensemble de l'image de la rue et de la localité qui s'est développée historiquement dans cette partie de la ville.
(2) Ces statuts visent, conformément au § 3, à préserver les constructions en tenant compte des intérêts sociaux dans ce quartier. Elle s'applique sans préjudice des plans d'urbanisme existants, des règlements d'aménagement et de l'obligation d'autorisation des constructions conformément au règlement de construction du Land de Rhénanie-du-Nord-Westphalie.
§ 3 : Autorisation des constructions
(1) Dans le champ d'application de ces statuts, l'autorisation de démolir, de transformer ou de modifier des constructions peut être refusée pour les motifs spécialement désignés au paragraphe 2 ; cela ne s'applique pas aux transformations intérieures et aux modifications intérieures de constructions qui n'affectent pas l'aspect extérieur de la construction.
(2) L'autorisation ne peut être refusée que si la construction doit être maintenue parce que
seule ou en relation avec d'autres constructions, elle marque l'aspect du site ou la physionomie de la ville ou
revêt une importance urbanistique, notamment historique ou artistique.
§ 4 : Infractions à l'ordre public
Commet une infraction au sens de l'article 156, paragraphe 1, point 4 de la loi sur la construction (BBauG), toute personne qui démolit ou modifie sans autorisation un bâtiment dans la zone visée au paragraphe 1. Conformément à l'article 156, paragraphe 2, de la loi sur la construction (BBauG), cette infraction peut être sanctionnée par une amende pouvant atteindre 25.564,59 euros.
§ 5 : Entrée en vigueur
Les présents statuts entrent en vigueur le jour suivant leur publication publique.
- - -
Par décision du 30 novembre 1978, Az. : 35.2.1-91-27/79, le Regierungspräsident de Cologne a approuvé les statuts susmentionnés conformément à l'article 39 h alinéa 1 de la loi fédérale sur la construction du 18 août 1976 (BGBl. I p. 2256).
Les statuts sont publiés par la présente.
Le plan faisant partie intégrante des statuts est à la disposition du public pendant les heures de service au bureau du cadastre et de la mensuration, Bonn, Stadthaus, Berliner Platz 2, ascenseur 2, étage 7 C.
Remarque : Nous attirons votre attention sur les dispositions du § 44 c alinéa 1 phrases 1 et 2 et alinéa 2 de la loi fédérale sur la construction concernant la revendication dans les délais d'éventuels droits à indemnisation pour les atteintes portées par ces statuts à une utilisation jusque-là autorisée et concernant l'extinction des droits à indemnisation.
Une violation des règles de procédure et de forme de la loi fédérale sur la construction lors de l'élaboration des présents statuts, à l'exception des règles relatives à l'approbation et à la publication des statuts, n'est pas prise en compte si la violation de la règle de procédure ou de forme n'a pas été revendiquée par écrit auprès de la ville de Bonn dans un délai d'un an à compter de l'entrée en vigueur des statuts.
Une violation des règles de procédure ou de forme du règlement communal du Land de Rhénanie-du-Nord-Westphalie lors de l'établissement des présents statuts ne peut plus être invoquée après l'expiration d'un délai d'un an à compter de la présente publication, sauf si,
une autorisation prescrite fait défaut,
les présents statuts n'ont pas été publiés en bonne et due forme,
le directeur général de la ville a préalablement contesté la décision d'adoption des statuts ou
le vice de forme ou de procédure a été préalablement dénoncé à la ville de Bonn en indiquant la disposition juridique violée et le fait qui fait apparaître le vice.