Veranstaltungsinformationen
Datum & Uhrzeit
Links
Moderation: Anabelle Assaf
Im August 2022 wird Salman Rushdie während einer Lesung auf offener Bühne mit einem Messer angegriffen und schwer verletzt. Mehr als dreißig Jahre, nachdem das iranische Regime wegen seines Romans „Die satanischen Verse“ eine Fatwa gegen ihn ausgesprochen hat, holt ihn die Bedrohung ein. Salman Rushdie überlebt den Anschlag und hält seinem Angreifer das schärfste Schwert entgegen: Er verarbeitet diese unvorstellbare Tat, die die ganze Welt in Atem hielt, zu einer Geschichte über Angst, Dankbarkeit und den Kampf für Freiheit und Selbstbestimmung.
Seit Jahrzehnten ist Rushdies Name im deutschsprachigen Raum mit dem seines Übersetzers Bernhard Robben verbunden. In unserer Themenreihe Literaturübersetzen spricht er über seine Arbeit mit Rushdies persönlichstem Werk „Knife“, aber auch über die „Satanischen Verse“ und das Gesamtwerk.
Salman Rushdie, 1947 in Bombay geboren, ging mit vierzehn Jahren nach England und studierte später in Cambridge Geschichte. Mit seinem Roman „Mitternachtskinder“, für den er den Booker Prize erhielt, wurde er weltberühmt. 1996 wurde ihm der Aristeion-Literaturpreis der EU für sein Gesamtwerk zuerkannt. 2007 schlug ihn Königin Elizabeth II. zum Ritter. 2022 ernannte ihn das deutsche PEN-Zentrum zum Ehrenmitglied. 2023 wurde er mit dem Friedenspreis des Deutschen Buchhandels ausgezeichnet.
Bernhard Robben, geboren 1955, ist seit 1992 als Übersetzer tätig, u.a. von Ian McEwan, John Burnside, John Williams und Salman Rushdie. 2003 wurde er mit dem Straelener Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW ausgezeichnet, 2013 mit dem Ledig-Rowohlt-Preis für sein Lebenswerk geehrt. Er lebt in Brunne, Brandenburg.
Gefördert durch die Kunststiftung NRW und den Deutschen Übersetzerfonds in Kooperation mit der Stadtbibliothek Bonn.
Informationen
Einlass | 18.30 |
---|
Eintritt
Karten im VVK über Bonnticket 16€ / 8€ / 2,50€ , Abendkasse 18€ / 10€ / 3€