Używamy plików cookie, aby zapewnić najlepszą jakość korzystania z naszej strony internetowej www.bonn.de. Technicznie niezbędne pliki cookie są ustawiane do działania witryny. Ponadto możesz zezwolić na pliki cookie do celów statystycznych, pomagając nam w ten sposób stale poprawiać przyjazność dla użytkownika bonn.de. Użytkownik może w dowolnym momencie dostosować ustawienia ochrony danych lub bezpośrednio wyrazić zgodę na wszystkie pliki cookie.
Na posiedzeniu w dniu 12 grudnia 2002 r. Rada Miasta Federalnego Bonn przyjęła następujący statut na podstawie § 7 Kodeksu Miejskiego Nadrenii Północnej-Westfalii (GO NRW) w wersji opublikowanej w dniu 14 lipca 1994 r. (GV. NRW. s. 666 / SGV. NRW 2023), ostatnio zmienionej ustawą z dnia 30 kwietnia 2002 r. (GV. NRW s. 160):
§ 1: Nazwa, forma prawna
(1) Fundacja nosi nazwę "Fundacja Maxa Beckera".
(2) Jest to fundacja prawa cywilnego bez zdolności prawnej pod zarządem miasta federalnego Bonn.
§ 2: Cel fundacji
(1) Fundacja realizuje wyłącznie i bezpośrednio cele charytatywne w rozumieniu sekcji "Cele uprzywilejowane podatkowo" niemieckiego kodeksu podatkowego.
(2) Celem Fundacji jest wspieranie osób potrzebujących (w rozumieniu § 53 Ordynacji podatkowej) z powiatu Oberkassel w Bonn.
(3) Fundacja działa bezinteresownie i nie realizuje przede wszystkim własnych celów gospodarczych.
(4) Fundusze Fundacji mogą być wykorzystywane wyłącznie do celów określonych w statucie.
§ 3: Aktywa fundacji
(1) Zgodnie z aktem założycielskim z marca 1959 roku, fundacja została wyposażona w początkowy majątek w wysokości 12.000 DM (słownie: dwanaście tysięcy). Na dzień 31 grudnia 2001 r. majątek fundacji wynosił 14.089,54 DM/7.203,87 euro.
(2) Wartość majątku Fundacji ma być utrzymana na niezmienionym poziomie po odliczeniu zapisów i spełnieniu warunków. W tym celu roczny dochód może być przeznaczony na wolną rezerwę lub na majątek Fundacji w granicach dopuszczalnych dla celów podatkowych.
(3) Wszelkie darowizny przeznaczone na ten cel (darowizny wieczyste) powiększają majątek Fundacji.
§ 4: Wykorzystanie dochodów z majątku i darowizn
(1) Dochody z majątku Fundacji i wszelkie darowizny, które nie są jej należne, muszą być wykorzystywane do realizacji celu Fundacji. Nie dotyczy to uzupełnień majątku Fundacji zgodnie z § 58 nr 7 niemieckiego kodeksu podatkowego.
(2) Żadna osoba nie może być faworyzowana przez wydatki, które są obce celowi Fundacji lub przez nieproporcjonalnie wysokie wynagrodzenie.
§ 5: Rada Powiernicza
(1) Kuratorium składa się ze starosty powiatu Beuel i kierownika Urzędu Spraw Społecznych i Mieszkaniowych.
(2) Członkowie Kuratorium wybierają przewodniczącego.
(3) Członkowie Kuratorium pracują honorowo. Za swoją pracę nie otrzymują żadnego wynagrodzenia. Nie są oni uprawnieni do zwrotu poniesionych wydatków.
§ 6: Zadania, podejmowanie decyzji
(1) Rada Kuratorów decyduje o wykorzystaniu funduszy Fundacji.
(2) Kuratorium powinno zbierać się co najmniej raz w roku. Jest kworum, jeśli wszyscy członkowie są obecni.
(3) Uchwały powinny być podejmowane jednogłośnie.
(4) Uchwały, które nie dotyczą zmiany statutu lub rozwiązania, mogą być podejmowane pisemnie lub telefonicznie. Jeśli członek Rady Powierniczej nie odpowie na pisemną procedurę w ciągu sześciu tygodni od wysłania zaproszenia do głosowania, jego milczenie uznaje się za zgodę.
§ 7: Zarządzanie zaufaniem
(1) Powiernik zarządza aktywami fundacji oddzielnie od swoich własnych aktywów. Przydziela on fundusze Fundacji i obsługuje środki finansowania.
(2) Powiernik przedkłada Radzie Powierniczej sprawozdanie w dniu 31 grudnia każdego roku, wyjaśniając sytuację majątkową i wykorzystanie funduszy na podstawie skontrolowanego zestawienia aktywów.
§ 8: Dostosowanie Fundacji do zmienionych okoliczności
Jeżeli okoliczności ulegną zmianie w takim stopniu, że Rada Kuratorów przestanie uważać realizację celu fundacji za celową, Rada Kuratorów podejmie decyzję o nowym celu fundacji. Uchwała jest podejmowana jednogłośnie. Nowy cel fundacji musi być charytatywny i związany z pomocą społeczną.
§ 9: Rozwiązanie Fundacji
Rada Powiernicza może podjąć decyzję o rozwiązaniu Fundacji, jeśli okoliczności nie pozwalają już na realizację jej celu w sposób trwały i zrównoważony.
§ 10: Akumulacja aktywów
W przypadku rozwiązania lub anulowania, aktywa mają być wykorzystywane do celów uprzywilejowanych podatkowo. Uchwały dotyczące przyszłego wykorzystania aktywów mogą zostać wdrożone dopiero po zatwierdzeniu przez urząd skarbowy.
§ 11: Stanowisko urzędu skarbowego
Uchwały o zmianach w statucie i uchwały o rozwiązaniu fundacji muszą być zgłoszone do właściwego urzędu skarbowego. Należy uzyskać zgodę urzędu skarbowego na zmiany w statucie, które mają wpływ na cel fundacji.
§ 12: Wejście w życie
Statut wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu. - - - Powyższy statut zostaje niniejszym podany do publicznej wiadomości.
Zwraca się uwagę, że naruszenie przepisów proceduralnych i formalnych Kodeksu Miejskiego Nadrenii Północnej-Westfalii (GO NRW) przy tworzeniu niniejszego statutu nie może być podnoszone po upływie jednego roku od daty niniejszego ogłoszenia, chyba że
brak jest wymaganego zezwolenia lub nie została przeprowadzona wymagana procedura powiadamiania,
niniejszy statut nie został należycie opublikowany,
Lord Mayor uprzednio zgłosił sprzeciw wobec uchwały w sprawie statutu lub
uchybienie formalne lub proceduralne zostało zgłoszone Miastu z wyprzedzeniem, ze wskazaniem naruszonego przepisu prawnego i faktu powodującego uchybienie.
Ta strona została automatycznie przetłumaczona przez DeepL. Podczas uzyskiwania dostępu do stron dane osobowe pozostają anonimowe, ponieważ żadne dane nie są przesyłane do usługodawcy. Przetłumaczone treści są przechowywane lokalnie na serwerze internetowym miasta Bonn i dostarczane bezpośrednio stamtąd. Możliwe jest jednak, że tłumaczenia maszynowe nie odpowiadają w pełni oryginalnemu tekstowi. Miasto Bonn nie ponosi zatem odpowiedzialności za dokładność, kompletność i aktualność tłumaczeń.