Używamy plików cookie, aby zapewnić najlepszą jakość korzystania z naszej strony internetowej www.bonn.de. Technicznie niezbędne pliki cookie są ustawiane do działania witryny. Ponadto możesz zezwolić na pliki cookie do celów statystycznych, pomagając nam w ten sposób stale poprawiać przyjazność dla użytkownika bonn.de. Użytkownik może w dowolnym momencie dostosować ustawienia ochrony danych lub bezpośrednio wyrazić zgodę na wszystkie pliki cookie.
63-1 Statut dotyczący składek z tytułu zwrotu kosztów §§ 135 a do c BauGB
Statut pobierania kwot zwrotu kosztów zgodnie z §§ 135 a do c BauGB w mieście federalnym Bonn
Od 19 listopada 2013 r.
Na posiedzeniu w dniu 14 listopada 2013 r. Rada Miasta Federalnego Bonn przyjęła na mocy §§ 7 i 41 Kodeksu Miejskiego Nadrenii Północnej-Westfalii w wersji opublikowanej w dniu 14 lipca 1994 r. (SGV. NRW), ostatnio zmienionej art. 1 ustawy z dnia 9 kwietnia 2013 r. (GV. NRW. s. 194) oraz §§ 135 a do c Kodeksu Budowlanego (BauGB) z dnia 23 września 2004 r. (BGBl. I s. 2414), co następuje. Na mocy ustawy z dnia 9 kwietnia 2013 r. (GV. NRW. s. 194) oraz §§ 135 a do c kodeksu budowlanego (BauGB) z dnia 23 września 2004 r. (BGBl. I s. 2414), ostatnio zmienionych art. 1 ustawy z dnia 11 czerwca 2013 r. (BGBl. I s. 1548), przyjęto następujący regulamin:
§ 1: Pobieranie kwot zwrotu kosztów
Miasto federalne Bonn pobiera kwoty zwrotu kosztów za wdrożenie środków wyrównawczych zgodnie z przepisami kodeksu budowlanego i niniejszego statutu.
§ 2: Zakres kosztów podlegających zwrotowi
(1) Zwrotowi podlegają koszty wdrożenia wszystkich środków wyrównawczych, które są przydzielane zgodnie z § 9 ust. 1a BauGB.
(2) Koszty realizacji obejmują koszty
nabycia i oczyszczenia gruntów pod środki wyrównawcze; obejmuje to również wartość gruntów udostępnionych przez miasto Bonn z jego majątku w momencie udostępnienia.
Środki kompensacyjne, w tym ich planowanie, realizacja i utrzymanie rozwoju funkcjonalnego zgodnie z zasadami określonymi w załączniku do niniejszego statutu.
§ 3: Powstanie roszczenia o zwrot kosztów
Roszczenie miasta o zwrot kosztów powstaje po zakończeniu ostatecznej konserwacji zgodnie z DIN lub porównywalnymi standardami.
§ 4: Określenie kosztów kwalifikowalnych
(1) Koszty kwalifikowalne określa się na podstawie
rzeczywistych kosztów poniesionych w związku z nabyciem gruntu i utworzeniem środka kompensującego, w tym kosztów planowania i zarządzania budową oraz kosztów ukończenia i utrzymania rozwoju.
obliczone koszty utrzymania rozwoju funkcjonalnego do momentu osiągnięcia celu rozwoju przyrody zgodnie z przepisami federalnej ustawy o ochronie przyrody.
(2) W przypadku udostępnienia obszarów kompensacyjnych z majątku gruntowego miasta koszty podlegające zwrotowi ustala się według wartości w momencie udostępnienia jako obszaru kompensacyjnego.
§ 5: Alokacja kosztów kwalifikowalnych
Koszty kwalifikujące się do zwrotu zgodnie z §§ 2 i 4 są przypisywane do nieruchomości przydzielonych zgodnie z § 9 ust. 1 a BauGB zgodnie z dopuszczalną powierzchnią użytkową (§ 19 ust. 2 niemieckiego rozporządzenia o użytkowaniu gruntów - BauNVO). Jeśli nie określono dozwolonej powierzchni bazowej, za podstawę przyjmuje się powierzchnię nieruchomości nadającą się do zabudowy (§ 23 BauNVO). W przypadku innych niezależnych powierzchni uszczelniających, powierzchnia uszczelniająca dozwolona zgodnie z prawem budowlanym jest uważana za powierzchnię działki budowlanej.
§ 6: Strona zobowiązana do zwrotu kosztów
Osobą zobowiązaną do zwrotu kosztów jest właściciel nieruchomości lub sponsor projektu w momencie powiadomienia o decyzji w sprawie kwoty zwrotu kosztów. W przypadku dziedzicznego prawa zabudowy posiadacz dziedzicznego prawa zabudowy zastępuje właściciela nieruchomości. Kilku właścicieli ponosi odpowiedzialność solidarną.
§ 7: Wniosek o zaliczkę
W przypadku nieruchomości, dla których zobowiązanie do zwrotu kosztów jeszcze nie powstało lub nie powstało w całości, Miasto może zażądać zaliczek do wysokości oczekiwanej kwoty zwrotu kosztów, gdy tylko nieruchomości, na których oczekuje się interwencji, mogą być wykorzystywane do celów budowlanych lub komercyjnych.
§ 8: Termin płatności kwoty zwrotu kosztów
Kwota zwrotu kosztów jest należna miesiąc po powiadomieniu o decyzji w sprawie kwoty zwrotu kosztów.
§ 9: Wymiana
Kwota zwrotu kosztów może zostać umorzona. Kwota wykupu jest obliczana na podstawie oczekiwanej ostatecznej kwoty zwrotu kosztów. Nie ma prawnego prawa do wykupu.
§ 10: Wejście w życie
Statut wchodzi w życie następnego dnia po jego publicznym ogłoszeniu. - - - Powyższy statut zostaje niniejszym podany do publicznej wiadomości.
Zwraca się uwagę, że naruszenie przepisów proceduralnych i formalnych Kodeksu Miejskiego Nadrenii Północnej-Westfalii (GO NRW) przy tworzeniu niniejszego statutu nie może być podnoszone po upływie jednego roku od daty niniejszego ogłoszenia, chyba że
brak jest wymaganego zezwolenia lub nie przeprowadzono wymaganej procedury powiadamiania,
niniejszy regulamin nie został należycie opublikowany,
Burmistrz uprzednio zgłosił sprzeciw wobec uchwały w sprawie statutu lub
uchybienie formalne lub proceduralne zostało zgłoszone miastu z wyprzedzeniem, a naruszony przepis prawny i fakt ujawniający uchybienie zostały określone.
Bonn, 19 listopada 2013 r.
Nimptsch Burmistrz- - -
Załącznik do § 2
statutu dotyczącego pobierania kwot zwrotu kosztów zgodnie z §§ 135 a do 135 c BauGB w mieście federalnym Bonn
1. zasady projektowania środków kompensacyjnych:
Środki kompensujące powinny służyć tworzeniu lub ekologicznemu wzmacnianiu obszarów w celu poprawy efektywności ekosystemu i krajobrazu zgodnie z postanowieniami § 15 i następnych federalnej ustawy o ochronie przyrody, w szczególności
jako siedliska (biotopy) dla dzikich zwierząt i roślin,
do tworzenia sieci biotopów,
poprawa jakości powietrza, wymiany powietrza i lokalnego klimatu,
poprawa naturalnych funkcji gleby,
poprawa funkcjonalności bilansu wodnego,
zabezpieczenie obszarów dla rozwoju gleby, przyrody i krajobrazu oraz
przywrócenie i przeprojektowanie wyglądu miasta i krajobrazu zgodnie z krajobrazem.
2 Możliwe środki wyrównawcze
2.1 Sadzenie/siew rodzimych roślin drzewiastych, ziół i traw 2.1.1 Sadzenie pojedynczych drzew 2.1.2 Sadzenie wolno rosnących żywopłotów, obrzeży lasów, zagajników łęgowych i polnych oraz krzewów 2.1.3 Zakładanie rodzimych lasów 2.1.4 Tworzenie sadów łąkowych 2.1.5 Tworzenie zbliżonych do naturalnych łąk i obrzeży zielnych
2.2 Tworzenie i renaturalizacja zbiorników wodnych 2.2.1 Tworzenie wód stojących, renaturyzacja wód stojących i płynących
2.3 Zazielenianie budynków i budowli 2.3.1 Zazielenianie elewacji 2.3.2 Zazielenianie dachów
2.4 Rozszczelnianie i środki uzupełniania wód gruntowych 2.4.1 Uszczelnianie obszarów utwardzonych 2.4.2 Środki na rzecz uzupełniania wód gruntowych
2.5 Środki na rzecz ekstensyfikacji 2.5.1 Przekształcenie gruntów ornych i intensywnych użytków zielonych w grunty orne lub ugorowane użytki zielone 2.5.2 Przekształcenie gruntów ornych w ekstensywnie użytkowane użytki zielone 2.5.3 Przekształcenie intensywnych użytków zielonych w ekstensywnie użytkowane użytki zielone
Ta strona została automatycznie przetłumaczona przez DeepL. Podczas uzyskiwania dostępu do stron dane osobowe pozostają anonimowe, ponieważ żadne dane nie są przesyłane do usługodawcy. Przetłumaczone treści są przechowywane lokalnie na serwerze internetowym miasta Bonn i dostarczane bezpośrednio stamtąd. Możliwe jest jednak, że tłumaczenia maszynowe nie odpowiadają w pełni oryginalnemu tekstowi. Miasto Bonn nie ponosi zatem odpowiedzialności za dokładność, kompletność i aktualność tłumaczeń.