З 18 лютого 2014 року
На своєму засіданні 30 січня 2014 року Боннська міська рада прийняла наступні підзаконні акти на основі розділу 7 Муніципального кодексу землі Північний Рейн-Вестфалія в редакції від 14 липня 1994 року (GV NRW p. 666/SGV NW 2023) в чинній редакції та розділу 86 ( 1)(2) Будівельного кодексу землі Північний Рейн-Вестфалія - Державного будівельного кодексу - (BauO NRW) в редакції від 1 березня 2000 року (GV NRW p. 256) в чинній редакції:
Преамбула
Характерною рисою раннього боннського житлового масиву 1949 року, який мав задовольнити значні потреби в житлі для федеральних службовців після обрання Бонна тимчасовою федеральною столицею, є спокійна та зелена забудова в традиціях ідеї "міста-саду", розробленої на початку 20-го століття, будівельної структури, яка розглядає себе як високоякісну альтернативу багатоповерховій житловій забудові з високою щільністю або квартальній забудові з високими периметральними будинками. Забудова маєтку характеризується простою архітектурною мовою, характерною для періоду, в якому він був збудований. До садибних ділянок тихо під'їжджали криві та вузькі житлові вулиці, які були відгороджені від головних доріг.
Зовнішній вигляд маєтку значною мірою визначається дизайном відкритих просторів. Загальнодоступні зелені насадження та приватні відкриті простори поєднуються у відчутну, відкриту і щедру систему, як по відношенню до маєтку в цілому, так і до окремих мікрорайонів. Нинішній стан району варто зберегти не лише через його урбаністичну та естетичну якість, але й через існуюче житлове середовище, яке визначає житлову та комунальну цінність кожної окремої квартири.
Образ єдиної садиби, побудованої в дусі "міста-саду", характеризується низкою ключових елементів дизайну. Єдиний зовнішній вигляд в цілому є вирішальним фактором для цінності житла. Неузгоджені зміни в окремих будівлях або будівельних блоках призведуть до того, що первісна ідея дизайну буде втрачена. Відповідні елементи дизайну названі в тексті статуту окремо і описані заходи щодо їх захисту або подальшого розвитку.
§ 1: Мета
(1) Метою підзаконних актів є збереження однорідного вигляду населеного пункту та його характеру, наскільки це можливо для існуючих будівель і відкритих просторів у зоні застосування, а також запобігання небажаним проектним змінам.
(2) Структурні зміни з метою покращення структури забудови та підвищення житлової цінності повинні бути дозволені в межах проектних рамок, визначених нижче.
(3) Існуючі будівлі та їх дизайн з точки зору матеріалу, форми та кольору захищені на момент набуття чинності підзаконних актів. В рамках захисту існуючих споруд заходи щодо їх збереження та оновлення можуть здійснюватися в тому ж порядку, навіть якщо це суперечить змісту підзаконних актів.
§ 2: Місцева та матеріальна сфера застосування
(1) Територія дії цього статуту знаходиться в боннському районі Кессеніх і охоплює об'єкти нерухомості Лотарштрассе 17, 19 (район Кессеніх, ділянка 9, ділянка 635), Лотарштрассе 21, 23, 25 (район Кессеніх, ділянка 9, ділянка 731), Лотарштрассе 27 (район Кессеніх, ділянка 9, ділянка 637), Лотарштрассе 59, 61 (район Кессеніх, ділянка 9, ділянки 30/5, 30/4, 30/2), Йоганнес-фон-Ганштайн-штрассе 1, 3, 5 (район Кессеніх, квартал 9, ділянка 625), Юліус-Плюкер-штрассе 2, 4 (район Кессеніх, квартал 9, ділянка 8/35), Юліуса-Плюкера-штрассе 6, 8, 10 (район Кессеніх, квартал 9, ділянка 632), Юліуса-Плюкера-штрассе 12, 14, 16 (район Кессеніх, квартал 9, ділянка 633), Юліуса-Плюкера-штрассе 7, 9, 11 (район Кессеніх, квартал 9, ділянка 626), Юліуса-Плюкера-штрассе 13, 15 (район Кессеніх, квартал 9, ділянка 627), Юліуса-Плюкера-штрассе 17, 19 (район Кессеніх, квартал 9, ділянка 628), Юліус-Плюкер-штрассе 21, 23 (район Кессеніх, квартал 9, ділянка 629), гаражний комплекс (район Кессеніх, квартал 9, ділянка 634), Гайслерштрассе 1, 3, 5 (район Кессеніх, квартал 9, ділянка 504), Гайслерштрассе 2, 4, 6 (район Кессеніх, квартал 9, ділянка 630), Луізенштрассе 38, 40 (район Кессеніх, квартал 9, ділянка 498), Луізенштрассе 60 (район Кессеніх, квартал 9, ділянка 1/11), Луізенштрассе 78 (район Кессеніх, квартал 9, ділянка 1/18), Луізенштрассе 80, 82 (район Кессеніх, квартал 9, ділянка 581).
Територія застосування показана на плані (Додаток 1), який є невід'ємною частиною цього регламенту.
(2) Правила поширюються на всі види проектів, які змінюють зовнішній вигляд будівель (§ 2 (1) BauO NRW) та їхніх відкритих просторів.
§ 3: Вимоги до проектування фасадів та зовнішніх стін
(1) Дизайн
Дизайн фасадів і зовнішніх стін повинен бути стандартизованим для кожного багатоквартирного будинку. Допускаються відмінності між різними багатоквартирними будинками за умови дотримання вимог, викладених у наступних положеннях.
Під "багатоквартирним будинком" слід розуміти кожну окрему будівлю:
Гайслерштрассе 1+3+5; Гайслерштрассе 2+4+6;
Йоганнес-фон-Ганштайн-штрассе 1+3+5;
Юліуса-Плюкера-штрассе 2+4; Юліуса-Плюкера-штрассе 6+8+10; Юліуса-Плюкера-штрассе 12+14+16; Юліуса-Плюкера-штрассе 7+9+11; Юліуса-Плюкера-штрассе 13+15; Юліуса-Плюкера-штрассе 17+19; Юліуса-Плюкера-штрассе 21+23;
Лотарштрассе 17+19; Лотарштрассе 21+23+25; Лотарштрассе 27; Лотарштрассе 59+61;
Luisenstraße 38+40; Luisenstraße 60; Luisenstraße 78; Luisenstraße 80+82;
(2) Зовнішнє оздоблення, зовнішні теплоізоляційні композитні системи та фарбування
Для зовнішнього фасаду багатоквартирного будинку в рамках енергоефективної реконструкції з ізоляційною штукатуркою та/або зовнішньою теплоізоляційною композитною системою слід використовувати тонку, рівномірну штукатурку, що не дряпається, як частину енергоефективної реконструкції.
При фарбуванні допускається диференціація кольорів в окремих будинках. Використовуються світло-бежеві відтінки, порівняно не світліші за RAL 1013 і не темніші за RAL 1014 жовто-бежевої кольорової гами, або світло-сірі відтінки до "майже білого", порівняно між RAL 9001 і RAL 9003 біло-чорної кольорової гами. Усі колірні характеристики базуються на каталозі кольорів RAL 840 HR для матових поверхонь. Карнизи карнизів повинні бути відтворені за допомогою ізоляційної системи, звиси даху повинні бути адаптовані, а віконні обрамлення повинні бути відновлені в кольорі (білому).
(3) Цоколь
Зона цоколя повинна бути структурно (наприклад, вертикальна структура пазів) і кольорово контрастною до решти поверхні стіни. Кольорова гама повинна бути гармонійною, без сильних колірних контрастів щодо § 3 (2).
(4) Входи, вхідні двері та козирки
Входи до будинку та вхідні двері з їхніми одвірками та оздобленням повинні бути збережені в їхньому розташуванні, розмірі та формі або відповідно оновлені. Дизайн існуючих козирків повинен бути збережений або відповідно оновлений. Нові козирки на входах у будівлі повинні бути орієнтовані на існуючі конструкції входів і не повинні затуляти існуючі архітектурні деталі.
(5) Вікна та французькі вікна
Існуючі віконні прорізи та білі підвіконники повинні бути збережені в їхньому розташуванні та розмірах. Допускається розширення вікон у дверні прорізи, що відповідають існуючим дверям, у зв'язку з виходами в сад або на балкон.
Розширення вікон у французькі двері на верхніх поверхах можливе лише в зоні вертикальних віконних осей, призначених для балконів, а на верхньому поверсі фронтонів з двома вікнами - за умови їх попарного розміщення. Заміна вікон не дозволяється у фронтонах з одним французьким вікном і двома іншими віконними прорізами, тобто загалом з трьома віконними прорізами, а також на фронтонах на Лотарштрассе. Існуючі решітки на французьких вікнах з вертикальними ґратами слід залишити без змін або встановити аналогічно на нові французькі вікна.
(6) Віконниці
Жалюзі завжди повинні бути збережені або, за необхідності, замінені однаково для кожного будинку.
(7) Ролети
Встановлення ролет спереду не дозволяється.
§ 4: Вимоги до проектування дахів
(1) Форма даху
Зміна форми даху (скатні дахи) не допускається.
(2) Покриття даху
Під час реконструкції окремі багатоквартирні будинки повинні бути рівномірно покриті однаковим покрівельним покриттям одного кольору. Слід використовувати чорно-сірі відтінки, порівняно не світліші за RAL 7021 у сірому діапазоні кольорів, або темно-червону чи чорно-червону черепицю, порівняно не світлішу за RAL 3004 у червоному діапазоні кольорів. Кольорові характеристики ґрунтуються на реєстрі кольорів RAL 840 HR.
Глазурована плитка не допускається.
(3) Опорні конструкції сходів
Допоміжні сходові конструкції з перилами на поверхні даху для забезпечення другого шляху евакуації в зоні даху не допускаються.
(4) Параболічні антени та антенні системи
Кілька параболічних антен/антенних систем на одному житловому будинку не дозволяється. Системи повинні бути встановлені на дахах і не повинні виступати за лінію коника.
Параболічні антени/антенні системи повинні бути узгоджені за кольором з покриттям даху.
(5) Сонячні установки
Плоскі сонячні системи (фотоелектричні та гарячого водопостачання) дозволені, якщо вони гармонійно поєднуються з облицюванням даху.
(6) Дахові вікна
Дахові вікна дозволені, якщо вони розташовані в площині даху. Вони повинні бути вирівняні з віконними осями фасаду. Верхній край мансардного вікна не повинен перевищувати висоту 2,75 м над підлогою горища.
Індивідуальний розмір не повинен перевищувати 1,00 м (чиста ширина) х 1,40 м (чиста висота). У вертикальних осях балконів допускається влаштування мансардних вікон з висотою понад 1,40 м.
У зоні даху вище 2,75 м над підлогою мансардного поверху дозволяється влаштовувати лише мансардні вікна, які за розміром чітко підпорядковані нижчим мансардним вікнам.
(7) Мансардні вікна
Мансардні вікна допускаються за умови, що вони рівномірно розподілені по всьому будинку і сплановані в єдиному стилі. Загальна ширина всіх мансардних вікон не може перевищувати 50% довжини карнизу багатоквартирного будинку (див. Додаток 2/"Приклад вулиці"; Додаток 4). Мансардні вікна повинні бути вирівняні зі структурою фасаду.
Це означає детально:
Бокова відстань мансардних вікон від краю не повинна бути меншою за 1,50 метра. Вікна в мансардних вікнах не повинні бути більшими, ніж вікна в нижній частині фасаду, які становлять приблизно 1,0 м (чиста ширина) x 1,4 м (чиста висота). У мансардних вікнах може бути максимум два вікна з піддашшям, розташованих поруч одне з одним. Зовнішні розміри не повинні перевищувати 3,0 м в ширину і 2,00 м у висоту. Фронтальна частина мансардних вікон повинна бути віддалена від зовнішнього фасаду не менше ніж на 50 см. Колір облицювання мансардного вікна повинен відповідати кольору поверхні даху. Глянцеві поверхні не допускаються.
(8) Заглиблення на даху, тераси на даху та лоджії на даху
Заглиблення в даху, тераси на даху і лоджії на даху не допускаються.
(9) Димарі
Поверхня оголовків димоходів повинна відповідати кольору поверхні даху. Блискучі поверхні не допускаються.
§ 5: Балкони, перголи, зимовий сад
(1) Балкони
На верхніх поверхах дозволяється облаштування балконів у кожній квартирі з боку, протилежного від входу. З міркувань пропорційності, глибина балконів не повинна перевищувати 1,50 метра, а ширина не повинна перевищувати 3,50 метра.
Балкони, що перекривають один одного, повинні бути, де це можливо, об'єднані між собою. Балконні огорожі повинні бути обладнані вертикальними перекладинами. Екрани на висоті перил повинні бути встановлені з внутрішньої сторони перил, бути світлішими за кольором, ніж фасад, і гармоніювати з багатоквартирним будинком з точки зору розділу 3 (2) "кольорова диференціація".
Стаціонарно встановлені бічні екрани, що виходять за висоту перил, не допускаються. Над верхніми балконами дозволяється влаштування прозорого скляного даху. Встановлення пересувних навісів для захисту від сонця або дощу дозволяється, якщо вони узгоджені з багатоквартирним будинком з урахуванням § 3 абз. 2 "кольорова диференціація".
(2) Перголи
На осях балконів, а також на внутрішньому дворі та фронтонах Лотарштрассе дозволені дерев'яні перголи шириною до 5 метрів і глибиною до 3 метрів (Додаток 3/Додаток 5, історичні фотографії). Дозволяється верхнє та бічне скління пергол за умови, що скління розташоване не на дерев'яній конструкції, а на проміжному рівні (Додаток 3).
(3.) Зимові сади
В осях балконів на місці терас допускається влаштування зимових садів у сталевих/алюмінієвих конструкціях шириною до 5 м і глибиною до 3 м. Дизайн і конструкція зимових садів повинні бути узгоджені з балконами, розташованими вище (Додаток 3).
§ 6: Вимоги до дизайну відкритих просторів
(1) Палісадники і тераси
Допускається, щоб кожна квартира на першому поверсі мала терасу з дверним виходом. Тераси дозволяється влаштовувати по осях балконів. Огородження терас у бік спільного майна не дозволяється. Влаштування городу не дозволяється. Забороняється засаджувати присадибну ділянку/садову територію розмежувальними чагарниками, які досягають фактичної висоти понад 1,60 м.
(2.) Відкриті простори між багатоквартирними будинками
Відкриті простори між багатоквартирними будинками повинні залишатися незмінними у своїй структурі та стані. Огородження відкритих просторів на кордоні власності не дозволяється. Утримання, збереження та розвиток деревних насаджень покладається на відповідні об'єднання власників.
Існуючі доріжки повинні підтримуватися в належному стані. Це включає в себе збереження стін з природного каменю та бруківки з природного каменю, наскільки це дозволяє безпека. Такі будівельні заходи, як прокладання додаткових доріжок, будівництво автостоянок, навісів для автомобілів, гаражів і садових сараїв, не дозволяються. Виняток становлять будівельні заходи, спрямовані на покращення доступності.
Дозволяється будівництво закритих велосипедних парковок з боку входу в житлові будинки.
(3.) Урни для сміття, контейнери для вторинної переробки
Місця для паркування сміттєвих баків та контейнерів для вторинної переробки повинні бути забезпечені зеленими огорожами та/або живоплотами (приклади у Додатку 6).
§ 7: Винятки
Винятки можуть бути дозволені, якщо архітектура будівель і характер вуличного ландшафту або району дозволяють це зробити, або якщо є інші важливі причини (наприклад, очевидно ненавмисні труднощі).
§ 8: Адміністративні правопорушення
(1) Особа, яка навмисно або з необережності порушує наступне, вважається такою, що вчинила адміністративне правопорушення у розумінні § 84 абз. 1 № 20 Закону про адміністративні правопорушення Північного Рейну-Вестфалії
положення цих підзаконних актів, що стосуються
- оформлення фасадів і зовнішніх стін відповідно до § 3 абз. 1
- використання тонкої, рівномірно нанесеної штукатурки відповідно до § 3 абз. 2
- використання світло-бежевих кольорів для фарбування відповідно до § 3 абз. 2
- відтворення карнизів карнизів, пристосування звисів даху або реставрація віконних наличників відповідно до § 3 абз. 2
- кольоровий контраст цоколя відповідно до § 3 абз. 3
- збереження або відновлення входів до будинку або вхідних дверей відповідно до § 3 абз. 4
- збереження існуючих козирків відповідно до § 3 абз. 4
- орієнтація нових козирків на існуючі конструкції входів відповідно до § 3 абз. 4
- збереження віконних прорізів або вікон з білим обрамленням відповідно до § 3 абз. 5
- заміна дверей та вікон відповідно до § 3 (5)
- заміна віконниць відповідно до § 3 абз. 6
- заборона встановлених спереду ролет відповідно до § 3 абз. 7
- зміни форми даху відповідно до § 4 абз. 1
- кольорове оформлення дахового покриття відповідно до § 4 абз. 2
- використання глазурованої черепиці відповідно до § 4 абз. 2
- зведення допоміжних сходових конструкцій з перилами відповідно до § 4 абз. 3
- використання, розміщення та проектування параболічних антен та антенних систем відповідно до § 4 абз. 4
- впровадження сонячних систем відповідно до § 4 абз. 5
- встановлення та розташування дахових ліхтарів відповідно до § 4 абз. 6
- розподіл мансардних вікон по всьому будинку, а також їх розміщення, орієнтація та конструкція відповідно до § 4 абз. 7
- заборона влаштування заглиблень на даху, терас на даху та лоджій на даху відповідно до § 4 абз. 8
- оформлення поверхні оголовків димоходів відповідно до § 4 абз. 9
- пропорції та орієнтація балконів відповідно до § 5 абз. 1
- проектування балконних огороджень, а також встановлення та оформлення екранів відповідно до § 5 абз. 1
- заборона встановлення непрозорих скляних покрівель та встановлення пересувних навісів відповідно до § 5 абз. 1
- встановлення та засклення пергол відповідно до § 5 абз. 2
- зведення, визначення розмірів та проектування зимових садів відповідно до § 5 абз. 3
- будівництво тераси з дверним виходом і розміщення тераси відповідно до § 6 абз. 1
- огородження тераси, облаштування городу та озеленення території відповідно до § 6 абз. 1
- збереження відкритих просторів між багатоквартирними будинками та заборона огородження відповідно до § 6 абз. 2
- збереження існуючих доріжок, включаючи стіни з природного каменю та бруківку з природного каменю, відповідно до § 6 абз. 2
- заборона будівництва додаткових доріжок для парковок, навісів для автомобілів, гаражів та садових сараїв відповідно до § 6 абз. 2
- облаштування місць для паркування сміттєвих баків та контейнерів для вторинної переробки відповідно до § 6 абз. 2.
(2) Адміністративне правопорушення може каратися штрафом у розмірі до 50 000 євро відповідно до § 84 абз. 3 BauO NRW.
§ 9: Набрання чинності
Статут набирає чинності на наступний день після його опублікування.
Додатки до Статуту:
№ 1
План розмежування локальної зони застосування
2
Приклад вулиці
№ 3
Альтанки та оранжереї
4
Мансардні вікна - зенітні ліхтарі
№5
Історичні фотографії пергол
№ 6
Місця озеленення Урни для сміття, контейнери для вторинної сировини
Додаток 1 до § 2 абз. 1 Сфера застосування
Додаток 2 до Розділу 4 (7) Приклад дороги
Додаток 3 до Розділу 5 (2) та (3) Пергола - консерваторія
Додаток 4 до розділу 4 (7) Мансардні вікна - світлові ліхтарі
Додаток 5 до § 5 абз. 2 Історичні фотографії пергол
Додаток 6 до § 6 абз. 3 Контейнери для відходів, контейнери для вторинної переробки
Причини та пояснення проектних специфікацій та проектних рекомендацій
Щодо §§ 1 і 2 Мета та місцева і матеріальна сфера застосування
Після обрання Бонна тимчасовою федеральною столицею після Другої світової війни виникла значна потреба в житлі для федеральних службовців. Наприкінці 1949 року федеральний уряд очікував, що близько 5 000 федеральних службовців переїдуть до Бонна. Як наслідок, будівництво житла було субсидовано федеральним урядом за рахунок додаткових державних коштів.
Характерною рисою цього раннього житлового району Бонна, починаючи з 1949 року, є розкута і зелена забудова в традиціях ідеї "міста-саду", розробленої на початку 20-го століття, будівельної структури, яка розглядає себе як високоякісну альтернативу багатоповерховій житловій забудові високої щільності або кварталам з високою периметральною забудовою. Забудова маєтку характеризується простою архітектурною мовою, характерною для періоду, в якому він був збудований. Незважаючи на високий попит на житлову площу, було подбано про те, щоб до цих житлових одиниць можна було тихо дістатися вигнутими і вузькими житловими вулицями, і щоб вони залишалися ізольованими від головних доріг.
Одним з таких житлових комплексів є "Bundessiedlung Lotharstraße". Будівельні роботи розпочалися з першої черги будівництва на південь від Лотарштрассе. На другому і третьому етапах будівництва було заповнено прогалини вздовж Лотарштрассе, а також збудовано нові житлові будинки вздовж нових запланованих вулиць Юліуса-Плюкерштрассе і Гайслерштрассе. Останній, четвертий етап будівництва тривав до 1952 року, коли прогалини вздовж вулиці Луїзенштрассе були закриті через війну.
Зовнішній вигляд маєтку значною мірою визначається дизайном відкритих просторів. Загальнодоступні зелені насадження та приватні відкриті простори разом утворюють відчутну, відкриту і щедру систему, як у відношенні до маєтку в цілому, так і в окремих кварталах. Зелені насадження, що виросли з моменту будівництва, значно підвищують цінність відкритих просторів. Нинішній стан маєтку варто зберегти не лише через його урбаністичну та естетичну якість, але й через існуюче житлове середовище, яке визначає житлову та комунальну цінність кожної окремої квартири.
Образ єдиної садиби, побудованої в дусі "міста-саду", характеризується низкою ключових елементів дизайну. Єдиний зовнішній вигляд в цілому є вирішальним фактором для цінності житла. Неузгоджені зміни в окремих будівлях або будівельних блоках призведуть до того, що первісна ідея дизайну буде втрачена. Відповідні елементи дизайну названі в тексті статуту індивідуально і описані заходи щодо їх захисту або подальшого розвитку.
До 2004 року власник Франкфуртське товариство з обмеженою відповідальністю (FSG) Immobilien GmbH & Co. KG несло відповідальність за підтримку житлової цінності шляхом збереження єдиного зовнішнього вигляду. З 2004 року почалася приватизація окремих квартир, якій передувала видача сертифікату про завершення будівництва. Це було пов'язано зі створенням окремого права власності. У нотаріально завірених договорах були викладені умови зовнішнього оформлення окремої власності, з яких видно, що єдиний зовнішній вигляд був визнаний колишнім власником об'єктом цінності і вважався вартим захисту. Відповідні покупці квартир погодилися з цими умовами в нотаріально завіреному договорі.
Проектні статути приймають ці положення, конкретизують їх і переводять ці угоди з приватного права в публічне, щоб запобігти розірванню цих угод. Водночас ці проектні статути мають на меті уможливити правила для обережного подальшого розвитку, які, зокрема, враховують зростання вартості житла, а також енергетичні та екологічні покращення. Правила враховують результати опитування мешканців та власників району. Це виявило, серед іншого, що існуючий характер маєтку з його особливими конструктивними особливостями свідомо сприймається як висока житлова цінність і має бути збережений.
Статути також дозволяють подальший розвиток окремих житлових одиниць, що виходить за рамки нотаріально засвідчених положень про формування спеціальної власності, за умови, що це не суперечить приватно-правовим інтересам. Однак і тут подальший розвиток принципово підпорядковується керівному принципу збереження єдиного вигляду садиби в сенсі характеру міста-саду.
Щодо § 3 Вимоги до проектування фасадів та зовнішніх стін
a.
Під "багатоквартирним будинком" завжди слід розуміти суцільний ряд будівель.
b.
Штукатурці, що існувала на момент розробки статуту, як правило, близько 20 років і нанесена на тонку, злегка ізолюючу базову плиту. Відповідно до норм приватного права, власники квартир у багатоквартирному будинку можуть рівномірно оновити зовнішній фасад усього будинку за допомогою ізоляційної штукатурки та/або системи теплоізоляції.
Застосування додаткової ізоляції приховує або значно зменшує дрібні деталі фасаду, такі як ліпнина цоколя, карнизний карниз або скульптурне обрамлення вхідних дверей, а також віконні ніші та підвіконня, що призводить до значних візуальних змін. Для того, щоб зберегти характер або первісну дизайнерську ідею, ці деталі, такі як карниз, слід відтворити, а систему ізоляції та звиси даху адаптувати до попередньої ситуації. Віконні обрамлення повинні бути відновлені в кольорі (білому).
c.
Однорідність забудови створюється, зокрема, завдяки єдиному дизайну вікон (див. нижче). Вирішальною деталлю дизайну є рівень вікон, який знаходиться дуже далеко назовні. У разі застосування зовнішньої теплоізоляції рекомендується відповідним чином виносити вікна назовні, зокрема, з міркувань будівельної фізики, щоб зменшити теплові містки.
d.
До укладання теплоізоляційних плит цоколь спочатку мав чіткий виступ і утворював візуально ефектну основу у вигляді "імітації натурального каменю". Цю деталь, важливу для загального враження, можна ефективно зберегти за допомогою кольорової обробки відповідно до специфікації.
e.
Вхідні двері мають міцні стіни з натурального каменю, які чітко виступають з площини фасаду. У деяких випадках над входом є гербовий камінь. Двосхилі блоки на Лотарштрассе мають обрамлені прямокутні фрамуги з кованими ґратами та вбудованим ліхтарним освітленням. Правила проектування не мають на меті принципово виключити встановлення легких і прозорих навісів, але слід враховувати, що це суттєво змінило б зовнішній вигляд вхідної зони. Альтернативне оформлення входу можна побачити на прикладі будинків на вулиці Гайслерштрассе. Тут встановлені прості консольні навіси, які лише підкреслюють ситуацію біля входу і тому їх не варто прибирати.
f.
Французькі вікна також можуть бути встановлені на верхніх поверхах у фасадних осях, призначених для балконів, якщо балкони не будуються.
g.
Віконниці є однією з ключових деталей дизайну, що характеризують характер міста-саду. З метою збереження пропорцій фасаду передбачено збереження віконниць.
Щодо § 4 Вимоги до проектування дахів
Усі будівлі в садибі мають скатні дахи. Розширення даху спочатку обмежувалося димоходами та кількома мансардними вікнами як вентиляційними отворами для мансарди. Ця стриманість у поєднанні з кольоровим і структурно непомітним покрівельним покриттям створює спокійний загальний вигляд, який вирішальним чином формує характер міста-саду садиби.
Вимоги до проектування підпорядковані цьому керівному принципу, згідно з яким подальший розвиток за рахунок розширення даху та модернізації за допомогою сонячних систем в принципі не повинен бути виключений. Однак, метою цих вимог є збереження існуючої високої якості шляхом уніфікованого планування для кожного житлового будинку, оскільки в іншому випадку буде втрачено спокійний загальний вигляд, що є важливою особливістю району та основою для високої вартості житла.
У зв'язку зі зведенням мансардних поверхів слід звернутися до Розділу 7 "Винятки". Власники квартир можуть розробити переконливий (також сучасний) уніфікований проект даху для відповідного будинку і подати заявку на його реалізацію. Єдине планування має на меті зберегти проектну якість будинку, навіть якщо не всі окремі заходи (мансардні вікна, слухові вікна) будуть реалізовані одразу всіма власниками квартир.
До § 5 Балкони, перголи, оранжереї
Щодо будівництва балконів і зимових садів, то аналогічно до розділу 7 "Винятки" статуту робиться посилання на розділ 7 "Винятки" статуту. Власники квартир у відповідному блоці можуть розробити переконливий уніфікований дизайн балконів і зимових садів і подати заявку на його реалізацію. Питання приватного права, такі як розташування балконних опор, регулюються громадою. Дерев'яні перголи описаного типу були широко поширені в первісній садибі і досі дозволені.
Щодо § 6 Вимоги до дизайну відкритих просторів
a.
Окремим квартирам на першому поверсі виділяються тераси або сади як частина спеціального права користування. Тераси можливі в осях балконів. В садибі є вдалі приклади такого проектування, на які варто орієнтуватися (фото в додатку). З метою збереження відкритого характеру садиби-міста-саду не допускається зведення парканів у бік комунальної власності. Паркани дозволені тільки між відкритим простором і вулицею.
Будівництво великих городів у сенсі виділення садової ділянки для вирощування фруктів і овочів не дозволяється. Однак, окремі фруктові дерева та невеликі грядки, інтегровані в дизайн саду, є можливими.
Висаджування чагарників, що межують із землею, слід обмежити до висоти 1,60 метра. Метою цього правила є забезпечення збереження рядового характеру забудови. Більш високі насадження (чагарники та живоплоти) переривають візуальні зв'язки.
b.
Відкриті простори між кварталами будинків визначають характер міста-саду в певній мірі і тому повинні залишатися незмінними у своїй структурі. Зокрема, відкритий простір характеризується частково злегка горбистою луговою ділянкою, яку оживляють поодинокі дерева. Ця популяція дерев повинна підтримуватися і активно розвиватися відповідними асоціаціями власників.
Виключення додаткових споруд на відкритих просторах стосується не лише додаткових доріжок, але й, зокрема, місць для паркування автомобілів. Для закритих велосипедних парковок (наприклад, безпечних парковок для електровелосипедів) та подібних об'єктів (наприклад, парковок для мотоциклів) можна розробити компромісне рішення між рядами відповідних будівель.
c.
Сміттєві баки та контейнери для вторинної переробки завжди є деструктивним елементом, не в останню чергу через їхні яскраві кольори, тому слід шукати огородження із зеленими насадженнями. Відповідно до приписів § 6 (3), необхідно враховувати інтеграцію в садову зону. (Фото)
Щодо § 7 Винятки
Відхилення оцінюються на основі загальних цілей статутів. Якщо в окремих випадках ці цілі не досягаються або несуттєво порушуються через місцеву ситуацію, до них застосовується правило винятку.
_________________________________
Вищезазначені підзаконні акти оприлюднюються.
Примітки:
Порушення процедурних або формальних норм муніципального кодексу землі Північний Рейн-Вестфалія при створенні цих підзаконних актів більше не можна стверджувати після того, як минув один рік з моменту цього оголошення, за винятком випадків, коли
- відсутній встановлений дозвіл або не була виконана встановлена процедура повідомлення,
- ці статути не були належним чином оприлюднені,
- лорд-мер раніше заперечував проти рішення про статут або
- про формальний або процедурний недолік було заздалегідь повідомлено мерію Бонна із зазначенням порушеної правової норми та факту, що виявляє недолік.
Бонн, 18 лютого 2014 року
Юрген Німптш
Лорд-мер