نستخدم ملفات تعريف الارتباط لضمان تقديم أفضل تجربة لك على موقعنا الإلكتروني www.bonn.de. يتم تعيين ملفات تعريف الارتباط الضرورية تقنيًا لتشغيل الموقع. بالإضافة إلى ذلك، يمكنك السماح بملفات تعريف الارتباط لأغراض إحصائية وبالتالي مساعدتنا على تحسين سهولة استخدام موقع bonn.de باستمرار. يمكنك ضبط إعدادات حماية البيانات في أي وقت أو الموافقة على جميع ملفات تعريف الارتباط مباشرةً.
في خمس عطلات نهاية الأسبوع في شهر أغسطس، قدم المكتب الثقافي لمدينة بون الاتحادية مرة أخرى برنامجاً موسيقياً مثيراً ومتنوعاً وراقصاً في شتاتغارتن أم ألتن زول.
في عام 2024، كان التركيز على الموسيقيات - على سبيل المثال في أمسية MusicNRWWomen* مع أنيلو وستينا هولمكويست. ولكن احتلت النساء أيضاً مركز الصدارة مع العديد من الفرق الموسيقية الأخرى. تراوحت الحفلات الموسيقية من الموسيقى العالمية والفلكلور إلى موسيقى البوب الكهربائية والروك والجاز الممتاز. وبالإضافة إلى الموسيقيين الشباب الواعدين والموسيقيين المحليين والوطنيين، قدم فنانون مثل نيكولاس مولر (جوبيتر جونز) وديكي لي إروين من تكساس وكذلك روزاواي من باريس، الذي عزف على الناي المستعرض بجميع جوانبه مع جين جيم في الأمسية الأخيرة.
وكما في السنوات السابقة، أقيم أيضًا "يوم موسيقى المدينة".
وينظم المكتب الثقافي لمدينة بون الفيدرالية سلسلة الحفلات الموسيقية بالتعاون مع مختلف الشركاء ويسعده دعمهم الكبير.
تاريخ حفلات شتاتغارتن الموسيقية
منذ عام 2012، كانت الحفلات الموسيقية في الهواء الطلق في شتاتجارتن أم ألتن زول "مجاناً وفي الهواء الطلق" والموسيقى في أحد أجمل الأماكن في المدينة! في كل عام، تعمل إدارة الثقافة في المدينة مع شركاء أقوياء لتحقيق فكرة إقامة سلسلة حفلات موسيقية منخفضة التكلفة وبدون دخول. وبهذه الطريقة، يمكن للمقيمين في المنزل والضيوف على حد سواء الاستمتاع بالصيف في المدينة!
على مدار خمس عطلات نهاية الأسبوع، عادةً ما تصبح بون شتاتغارتن مسرحاً لمجموعة واسعة من الفرق الموسيقية والفنانين المحليين والإقليميين والوطنيين والعالميين، الذين يقدمون موسيقاهم هنا في موقع مركزي وفي جو مريح في الهواء الطلق مع إطلالة على نهر الراين وجبال سيبنجبيرج. يتم تحديد محور تركيز مختلف كل عام، دون تجاهل التنوع الموسيقي العالمي.
يتم تنظيم سلسلة الحفلات الموسيقية بالتعاون مع العديد من المؤسسات العامة والخاصة وشركاء التعاون والرعاة. يساهمون جميعاً في إضفاء أجواء متنوعة ومميزة. تتراوح الأنماط من الموسيقى العالمية والعالمية إلى موسيقى الروك والبوب والجاز والفانك ومن الإيقاعات الإلكترونية إلى الراب والهيب هوب إلى الهارد روك والميتال. ونتيجة لذلك، غالباً ما يجد الفنانون معجبين جدد ويمكن للجمهور اكتشافات جديدة باستمرار.
وشملت هذه
Anne Haigis - Antiquariat - Attic - Attic - Banda Senderos - Bassekou Kouyaté - Becky Sikasa - Blackout Problems - Blümchenknicker - Bundesjazzorchester - Cynthia Nikschas @ Friends - Dead Man's Eyes - Easy Easy Easy - Electric Sandwich - إليكترو حافظ - إنجين - إنجين - فرانكي جافين - فرولين سميلا - غن باريل - هاسينشيس - إيوما - جيريمياس - جوري - كاريبوني @ دديس - كينت كودا - كيلربيلزي - كوشو - لورا كاهين - ليزا بورتيلي - لويزاك مارسي - ماريون و Sobo Band - Markus Schinkel Voyager IV - Markus Schinkel Voyager IV - Melchi - Memoria Sound - Mischa - Nosoyo - Nosoyo - One More Night - Paul Weber - Planschemalör - Pulsar Trio - Rasga Rasga - Rasga Rasga - Richard Bargel & Dead Slow Stampede - Riot in the Attic - Sedaa - Sedaa - Sixties United - Soeckers - Steal A Taxi - Tabbadoul orchestra - The Blackberries - The Buttshakers - The Rodeo .- The Slapstickers - TIL - TIL - Trille - Twentyseven - VAN HOLZEN - WarWolf - Wildfire
شركاء التعاون
7MountainsMountainsMusicNight - Alanus Hochschule - Ameron Hotel Königshof - Biergarten Alter Zoll - Couchrocker - Creating music NRW - Das Musiknetzwerk Bonn - Deutsche UNESCO Kommission - Die Musikstation Beuel - Drei Flocken Oper - Green Juice Festival - Hard Rock Club Bonn - Harmonie Bonn - Headline Concerts - Headline Concerts -Institut français - JazzTube Stadtwerke Bonn - Kulturzentrum Brotfabrik - NRW KULTURsekretariat Wuppertal - PopCamp Deutscher Musikrat - popNRW- Rhizom e.V. - روك تايمز للإنتاج - مدينة بوتسدام - تاكسي موندجال ميوزيكس - فيرتلبار بون
تمت ترجمة هذا الموقع الإلكتروني تلقائيًا بواسطة DeepL. عند الوصول إلى الصفحات، تظل البيانات الشخصية مجهولة المصدر، حيث لا يتم نقل أي بيانات إلى مزود الخدمة. يتم تخزين المحتوى المترجم محليًا على خادم الويب الخاص بمدينة بون ويتم تسليمه مباشرةً من هناك. ومع ذلك، من الممكن ألا تتوافق الترجمات الآلية مع النص الأصلي بشكل كامل. ولذلك لا تتحمل مدينة بون أي مسؤولية عن دقة الترجمات واكتمالها وحداثتها.